Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויוקים ואנשׁי כזבא ויואשׁ ושׂרף אשׁר בעלו למואב וישׁבי לחם והדברים עתיקים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Joacim, y los varones de Chôzeba, y Joas, y Saraph, los cuales moraron en Moab, y Jasubi-lehem, que son palabras antiguas.
English
King James Bible 1769
And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubilehem. And these are ancient things.
King James Bible 1611
And Iokim, and the men of Chozeba, and Ioash, and Saraph, who had the dominion in Moab, & Iashubi Lehem. And these are ancient things.
Green's Literal Translation 1993
and Jokim; and the men of Chozeba; and Joash, and Saraph; who ruled over Moab; and Jashubilehem. And these are ancient things.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who possessed to Moab, and dwelling to them. And ancient words.
Young's Literal Translation 1862
and Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who ruled over Moab and Jashubi-Lehem; and these things `are' ancient.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubi-lehem. And these are ancient things.
Bishops Bible 1568
And Iokim and the men of Chozebah, and Ioas, and Saraph whiche had the dominion in Moab, and Iasubi Lehem: these also are wordes of olde
Geneva Bible 1560/1599
And Iokim and the men of Chozeba and Ioash, and Saraph, which had the dominion in Moab, and Iashubi Lehem. These also are auncient things.
The Great Bible 1539
And Iokim and the men of Chozebah, and Ioas, and Saraph, whych had the dominyon in Moad, and Iasubi Lehem. These also are wordes of olde.
Matthew's Bible 1537
And Iokim and the men of Cozebah, and Ioas and Saraph, whyche were inhabited in Moab, but returned to Lehem & to Debarim Aikim.
Coverdale Bible 1535
& Iokim, & the men of Cosebo, Ioas & Seraph, which were housholders in Moab, and dwelt at Lahem and Hadebarim Athikim.
Wycliffe Bible 1382
and which made the sunne to stonde, and the men of leesyng, sikir, and goynge, that weren princes in Moab, and that turneden ayen in to Bethleem; forsothe these ben elde wordis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely