Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
English
King James Bible 1769
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
King James Bible 1611
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he remooued them, and begate Uzza, and Ahihud.
Green's Literal Translation 1993
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he exiled them. And Ehud fathered Uzza and Ahihud.
Julia E. Smith Translation 1876
And Naaman and Ahiah and Gera, he carried them away captive; and he begat Uzza and Ahihud.
Young's Literal Translation 1862
and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
Bishops Bible 1568
Naaman, Ahia, and Gera, which Gera caryed them away, and begat Uzza, and Ahihud
Geneva Bible 1560/1599
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.
The Great Bible 1539
Naaman, Ahia & Gera, which Gera caryed them awaye and begat Uza & Ahihud.
Matthew's Bible 1537
Naaman, Ahiah and Gera, whyche Gera caried them awaye and begat Oza and Ahihud.
Coverdale Bible 1535
namely Naeman, Ahia and Gera, the same caryed them awaye, and begat Vsa and Ahihud.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe Noaman, and Achia, and Jera, `he translatide hem, and gendride Oza and Abyud;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely