Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לארבע רוחות יהיו השׁערים מזרח ימה צפונה ונגבה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y estaban los porteros á los cuatro vientos, al oriente, al occidente, al septentrión, y al mediodía.
English
King James Bible 1769
In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.
King James Bible 1611
In foure quarters were the porters: toward the East, West, North, and South.
Green's Literal Translation 1993
The gatekeepers were to the four winds: east, west, north, and south.
Julia E. Smith Translation 1876
To the four quarters will be the gates, from the sunrising, the sea, the north and the south.
Young's Literal Translation 1862
At four sides are the gatekeepers, east, west, north, and south.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In four quarters were the porters, towards the east, west, north and south.
Bishops Bible 1568
In foure quarters did they kepe the watch: toward the east, west, north, and south
Geneva Bible 1560/1599
The porters were in foure quarters Eastward, Westward, Northward and Southward.
The Great Bible 1539
In foure quarters dyd they kepe the watche: towarde the east, west, north, & south.
Matthew's Bible 1537
In foure quarters were the kepers: toward the easte, west, north, and southe.
Coverdale Bible 1535
These dorekepers were appointed towarde the foure wyndes, towarde the East, towarde the West, towarde the North, towarde ye South.
Wycliffe Bible 1382
Porteris weren bi foure coostis, that is, at the eest, and at the west, and at the north, and at the south.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely