Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 9:26

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי באמונה המה ארבעת גברי השׁערים הם הלוים והיו על הלשׁכות ועל האצרות בית האלהים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque cuatro principales de los porteros Levitas estaban en el oficio, y tenían cargo de las cámaras, y de los tesoros de la casa de Dios.

 

English

King James Bible 1769

For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.

King James Bible 1611

For these Leuites, the foure chiefe porters, were in their set office, and were ouer the chambers and treasuries of the house of God.

Green's Literal Translation 1993

For they were in faithfulness, the four chiefs of the gatekeepers; they were Levites and were over the rooms, and over the treasuries of the house of God.

Julia E. Smith Translation 1876

For in faithfulness these four strong ones of the gates, these Levites, and they were over the cells and over the treasures of the house of God.

Young's Literal Translation 1862

For in office `are' the four chiefs of the gatekeepers, they are Levites, and they have been over the chambers, and over the treasuries of the house of God,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.

Bishops Bible 1568

For the Leuites which had the ouersight of the vestries and treasures of the house of God, were vnder the custody of foure notable porters

Geneva Bible 1560/1599

For these foure chiefe porters were in perpetuall office, and were of the Leuites and had charge of the chambers, and of the treasures in the house of God.

The Great Bible 1539

For the Leuites (which had the ouersyght of the vestryes & treasures of the house of God) were vnder the custody of foure notable porters:

Matthew's Bible 1537

For the Leuites were commytted to be pryncypall porters of fydelyte. And they had the ouersight of the vestryes and treasures of the house of God,

Coverdale Bible 1535

for vnto these foure maner of chefe dorrkepers were the Leuites committed. And they had the ouersight of the chestes and treasures in ye house of God.

Wycliffe Bible 1382

Al the noumbre of porteris was bitakun to these foure dekenes, and thei kepten the chaumbris, and the tresours of the hows of the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely