Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומן בני הכהנים רקחי המרקחת לבשׂמים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y algunos de los hijos de los sacerdotes hacían los ungüentos aromáticos.
English
King James Bible 1769
And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.
King James Bible 1611
And some of the sonnes of the Priests made the oyntment of the spices.
Green's Literal Translation 1993
And certain of the sons of the priests mixed the mixture for spices.
Julia E. Smith Translation 1876
And from the sons of the priests seasoning the ointment to the spices.
Young's Literal Translation 1862
And `some' of the sons of the priests are mixing the mixture for spices.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.
Bishops Bible 1568
And certaine of the sonnes of the priestes made oyntmentes of the sweete odours
Geneva Bible 1560/1599
And certaine of the sonnes of the Priestes made oyntments of sweete odours.
The Great Bible 1539
And certayne of the sonnes of the prestes made oyntmentes of the swete odoures.
Matthew's Bible 1537
But certayne of the sonnes of the priestes were set to make swete sauoures.
Coverdale Bible 1535
but some of ye prestes children made the incense.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli the sones of preestis maden oynementis of swete smellynge spiceries.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely