Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר שׁאול אל נשׂא כליו שׁלף חרבך ודקרני בה פן יבאו הערלים האלה והתעללו בי ולא אבה נשׂא כליו כי ירא מאד ויקח שׁאול את החרב ויפל עליה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces dijo Saúl á su escudero: Saca tu espada, y pásame con ella, porque no vengan estos incircuncisos, y hagan escarnio de mí; mas su escudero no quiso, porque tenía gran miedo. Entonces Saúl tomó la espada, y echóse sobre ella.
English
King James Bible 1769
Then said Saul to his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.
King James Bible 1611
Then saide Saul to his armour bearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith, lest these vncircumcised come, and abuse mee: but his armour bearer would not, for he was sore afraid. So Saul tooke a sword, and fell vpon it.
Green's Literal Translation 1993
And Saul said to his armor-bearer, Draw your sword and pierce me with it, that these uncircumcised ones not come and abuse me. And the armor-bearer was not willing, for he exceedingly feared. And Saul took the sword and fell on it.
Julia E. Smith Translation 1876
And Saul will say to him lifting up his utensils, Draw thy sword and thrust me through with it lest these uncircumcised shall come and shall mock against me. And he lifting up his utensils would not, for he feared greatly. And Saul will take the sword and fall upon it.
Young's Literal Translation 1862
and Saul saith unto the bearer of his weapons, `Draw thy sword, and pierce me with it, lest these uncircumcised come -- and have abused me.' And the bearer of his weapons hath not been willing, for he feareth exceedingly, and Saul taketh the sword, and falleth upon it;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then said Saul to his armor-bearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was greatly afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.
Bishops Bible 1568
Then saide Saul to his harnesse bearer: Drawe thy sword, and thrust me through therwith, that these vncircumcised come not and do me shame. But his harnesse bearer would not, for he feared exceedingly: So Saul caught a sword, and fell vpon it
Geneva Bible 1560/1599
Then sayde Saul to his armour bearer, Drawe out thy sworde, and thrust me thorowe therewith, lest these vncircumcised come and mocke at me: but his armour bearer would not, for he was sore afraid: therefore Saul tooke the sword and fell vpon it.
The Great Bible 1539
Then sayde Saul to his wepon bearer drawe thy swerde, and thrust me thorow therwith, that these vncircumcised come not and do me shame. But hys wepon bearer wolde not, for he feared excedynglye. So Saul caught a swerde, and fell vpon it.
Matthew's Bible 1537
Then sayde Saul to hys wepon bearer draw they swerde and thrust me thorowe therwyth, that these vncircumcised come not and do me shame. And his wepone bearer woulde not, but feared excedynglye. Wherupon Saul caught a swerde & fell vpon yt.
Coverdale Bible 1535
Then sayde Saul vnto his weapenbearer: Drawe out thy swerde, and thrust it thorow me, that these vncircumcysed come not, and deale shamefully with me. Neuertheles his weapenbearer wolde not, for he was sore afrayed. Then toke Saul his swerde, and fell therin.
Wycliffe Bible 1382
And Saul seide to his squiere, Drawe out thi swerd, and sle me, leste these vncircumcidid men come, and scorne me. Sothli his squyer was aferd bi drede, and nolde do this; therfor Saul took a swerd, and felde on it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely