Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויבאו כל זקני ישׂראל אל המלך חברונה ויכרת להם דויד ברית בחברון לפני יהוה וימשׁחו את דויד למלך על ישׂראל כדבר יהוה ביד שׁמואל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y vinieron todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y David hizo con ellos alianza delante de Jehová; y ungieron á David por rey sobre Israel, conforme á la palabra de Jehová por mano de Samuel.
English
King James Bible 1769
Therefore came all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel, according to the word of the LORD by Samuel.
King James Bible 1611
Therefore came all the Elders of Israel to the king to Hebron, and Dauid made a couenant with them in Hebron before the Lord, and they annointed Dauid king ouer Israel, according to the word of the Lord, by Samuel.
Green's Literal Translation 1993
And all the elders of Israel came in to the king at Hebron. And David cut a covenant with them in Hebron before Jehovah. And they anointed David as king over Israel, according to the word of Jehovah, by the hand of Samuel.
Julia E. Smith Translation 1876
And all the old men of Israel will come to the king to Hebron; and David will cut out to them a covenant in Hebron before Jehovah; and they will anoint David for king over Israel according to the word of Jehovah by the hand of Samuel.
Young's Literal Translation 1862
And all the elders of Israel come in unto the king to Hebron, and David maketh with them a covenant in Hebron before Jehovah, and they anoint David for king over Israel, according to the word of Jehovah by the hand of Samuel.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore came all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel, according to the word of the LORD by Samuel.
Bishops Bible 1568
Therefore came all the elders of Israel to the king to Hebron, and Dauid made a couenaunt with them in Hebro before the Lorde: And they annoynted Dauid king ouer Israel according to the worde of the Lorde, by the hande of Samuel
Geneva Bible 1560/1599
So came all the Elders of Israel to the King to Hebron, and Dauid made a couenant with them in Hebron before the Lord. And they anoynted Dauid King ouer Israel, according to the word of the Lord by the hand of Samuel.
The Great Bible 1539
Therfore came all the elders of Israel to the kynge, to Hebron, and Dauid made a couenaunt with them in Hebron, before the Lorde. And they annoynted Dauid kynge ouer Israel, accordyng to the worde of the Lorde by the hande of Samuel.
Matthew's Bible 1537
And when al the elders of Israel were come to the kynge to Hebron, Dauid made a couenaunt with them there before the Lorde. And they annoynted Dauid king ouer Israell, accordynge to the worde of the Lorde by the hand of Samuel.
Coverdale Bible 1535
And all the Elders of Israel came to the kynge vnto Hebron. And Dauid made a couenaunt with them at Hebron before the LORDE. And they anoynted Dauid to be kynge ouer Israel acordynge to the worde of the LORDE by Samuel.
Wycliffe Bible 1382
Therfor alle the gretter in birthe of Israel camen to the kyng in Ebron; and Dauid maad with hem a boond of pees bifor the Lord, and thei anoyntiden hym kyng on Israel, bi the word of the Lord, which he spak in the hond of Samuel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely