Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויתאו דויד ויאמר מי ישׁקני מים מבור בית לחם אשׁר בשׁער׃
Spanish
Reina Valera 1909
David deseó entonces, y dijo: Quién me diera á beber de las aguas del pozo de Beth-lehem, que está á la puerta!
English
King James Bible 1769
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate!
King James Bible 1611
And Dauid longed and said, Oh that one would giue me drinke of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate.
Green's Literal Translation 1993
And David longed, and said, Who shall give me drink, water from the well of Bethlehem that is by the gate?
Julia E. Smith Translation 1876
And David will long, and say, Who will give me to drink from the water from the well of the house of bread, which is in the gate?
Young's Literal Translation 1862
and David longeth, and saith, `Who doth give me to drink water from the well of Beth-Lehem, that `is' at the gate!'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Beth-lehem, that is at the gate!
Bishops Bible 1568
And Dauid longed, and sayde: Oh that one woulde geue me drinke of the water of the well that is at the gate at Bethlehem
Geneva Bible 1560/1599
And Dauid longed, and said, Oh, that one would giue me to drinke of the water of the well of Beth-lehem that is at the gate.
The Great Bible 1539
And Dauid longed, & sayde: Oh that one wolde geue me dryncke of the water of the well that is at the gate at Bethlehem.
Matthew's Bible 1537
And Dauid longed & sayde: Oh that one would geue me of the water of the well of Bethlehem that is in the gate, for to drincke.
Coverdale Bible 1535
And Dauid was desyrous, and sayde: O that some wolde geue me to drynke of the water out of the well at Bethleem vnder the gate.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Dauid desiride watir, and seide, Y wolde, that sum man yaf to me water of the cisterne of Bethleem, which is in the yate.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely