Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 12:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(12:23) כי לעת יום ביום יבאו על דויד לעזרו עד למחנה גדול כמחנה אלהים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque entonces todos los días venía ayuda á David, hasta hacerse un grande ejército, como ejército de Dios.

 

English

King James Bible 1769

For at that time day by day there came to David to help him, until it was a great host, like the host of God.

King James Bible 1611

For at that time day by day, there came to Dauid to helpe him, vntill it was a great hoste, like the hoste of God.

Green's Literal Translation 1993

for at the time they came daily to David, to help him, until it was a great army, like an army of God.

Julia E. Smith Translation 1876

For at the time day by day they will come to David to he him, even a great camp as the camp of God.

Young's Literal Translation 1862

for at that time, day by day, they come in unto David to help him, till it is a great camp, like a camp of God.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For at that time day by day there came to David to help him, until it was a great host, like the host of God.

Bishops Bible 1568

For at that tyme there came one or other to Dauid day by day to helpe him, vntil it was a great hoast, like the hoast of God

Geneva Bible 1560/1599

For at that time day by day there came to Dauid to helpe him, vntill it was a great hoste, like the hoste of God.

The Great Bible 1539

For at that tyme there came one or other to Dauid daye by daye to helpe hym: vntyll it was a greate hoost, lyke the hooste of God.

Matthew's Bible 1537

And there came one or other to Dauid daye by day to helpe him: vntyll it was a great Hoste, lyke the Hoste of God.

Coverdale Bible 1535

And euery daye came there some to Dauid, to helpe him, till there was a greate hoost as an hoost of God.

Wycliffe Bible 1382

But also bi ech dai men camen to Dauid, for to helpe hym, til that the noumbre was maad greet as the oost of God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely