Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(12:24) ואלה מספרי ראשׁי החלוץ לצבא באו על דויד חברונה להסב מלכות שׁאול אליו כפי יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y este es el número de los principales que estaban á punto de guerra, y vinieron á David en Hebrón, para traspasarle el reino de Saúl, conforme á la palabra de Jehová:
English
King James Bible 1769
And these are the numbers of the bands that were ready armed to the war, and came to David to Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to the word of the LORD.
King James Bible 1611
And these are the numbers of the bands, that were ready armed to the warre, and came to Dauid to Hebron, to turne the kingdome of Saul to him, according to the word of the Lord.
Green's Literal Translation 1993
And these were the numbers of the heads of those that were armed for war, who came to David to Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to the mouth of Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And these the numbers of heads drawn out for the army, they came to David to Hebron to turn the kingdom of Saul to him according to the mouth of Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
And these `are' the numbers of the head, of the armed men of the host; they have come in unto David to Hebron to turn round the kingdom of Saul unto him, according to the mouth of Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And these are the numbers of the bands that were ready armed to the war, and came to David to Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to the word of the LORD.
Bishops Bible 1568
And this is the number of the chiefe captaynes that were prepared to battaile, and came to Dauid to Hebron, to turne the kingdome of Saul to him, according to the word of the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
And these are the nombers of the captaines that were armed to battell, and came to Dauid to Hebron to turne the kingdome of Saul to him, according to the worde of the Lord.
The Great Bible 1539
And this is the nombre of the chefe captaynes that were prepared to battell, and came to Dauid to Hebron, to turne the kyngdome of Saul to hym, accordynge to the worde of the Lorde.
Matthew's Bible 1537
And this is the numbre of the heades prepared to battel, that came to Dauid to Hebron, to turne the kyngdom of Saul to hym, accordinge to the mouth of the Lord.
Coverdale Bible 1535
And this is the nombre of the heades harnessed vnto the warre, which came to Dauid vnto Hebron, for to turne the kyngdome of Saul vnto him, acordynge to the worde of the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
Also this is the noumbre of princes of the oost that camen to Dauid, whanne he was in Ebron, that thei schulden translate the rewme of Saul to hym, bi the word of the Lord; the sones of Juda,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely