Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויועץ דויד עם שׂרי האלפים והמאות לכל נגיד׃
Spanish
Reina Valera 1909
ENTONCES David tomó consejo con los capitanes de millares y de cientos, y con todos los jefes.
English
King James Bible 1769
And David consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader.
King James Bible 1611
And Dauid consulted with the captaines of thousands, and hundreds, and with euery leader.
Green's Literal Translation 1993
And David consulted the chiefs of the thousands and of the hundreds, to every leader.
Julia E. Smith Translation 1876
And David will counsel with the chiefs of the thousands and the hundreds, to every leader.
Young's Literal Translation 1862
And David consulteth with the heads of the thousands, and of the hundreds, every leader,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And David consulted with the captains of thousands, and of hundreds, and with every leader.
Bishops Bible 1568
And Dauid counsailed with the captaynes of thousandes and hundredes, and with al the Lordes
Geneva Bible 1560/1599
And Dauid counselled with the captaines of thousandes and of hundreths, and with all the gouernours.
The Great Bible 1539
And Dauid counceled with the capitaynes of thousandes and hundredes, & with all the Lordes,
Matthew's Bible 1537
And Dauid counceled with the Capitaines of thousandes and hundredes, & with all the Lordes,
Coverdale Bible 1535
And Dauid helde a councell with the captaynes ouer thousandes and ouer hundreds, and with all the prynces,
Wycliffe Bible 1382
Forsothe Dauid took counsel with tribunes, and centuriouns, and alle princes;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely