Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אז אמר דויד לא לשׂאת את ארון האלהים כי אם הלוים כי בם בחר יהוה לשׂאת את ארון יהוה ולשׁרתו עד עולם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces dijo David: El arca de Dios no debe ser traída sino por los Levitas; porque á ellos ha elegido Jehová para que lleven el arca de Jehová, y le sirvan perpetuamente.
English
King James Bible 1769
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
King James Bible 1611
Then Dauid sayd, None ought to carie the Arke of God, but the Leuites: for them hath the Lord chosen to cary the Arke of God, and to minister vnto him for euer.
Green's Literal Translation 1993
Then David said, None should bear the ark of God except the Levites, for Jehovah had chosen them to bear the ark of God, and to serve Him forever.
Julia E. Smith Translation 1876
Then David said, None to lift up the ark of God but the Levites: for in them God chose to lift up the ark of God, and to serve him even to forever.
Young's Literal Translation 1862
Then said David, `None `are' to carry the ark of God, except the Levites, for on them hath Jehovah fixed to carry the ark of God, and to serve Him -- unto the age.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister to him for ever.
Bishops Bible 1568
Then Dauid saide: The arke of God ought not to be carryed but of the Leuites: For them hath the Lord chosen to beare the arke of the Lorde, and to minister vnto him for euer
Geneva Bible 1560/1599
Then Dauid saide, None ought to carie the Arke of God, but the Leuites: for the Lord hath chosen them to beare the Arke of the Lord, and to minister vnto him for euer.
The Great Bible 1539
Then Dauid sayde the arcke of God ought not to be caryed but of the Leuites. For them hath the Lord chosen to beare the arcke of the Lorde, and to minister vnto hym for euer.
Matthew's Bible 1537
And then Dauid sayd, the Arcke of God ought not to be caryed but of the Leuites. For them hath the Lord chosen to beare the Arcke of the Lorde and to minystre to hym for euer.
Coverdale Bible 1535
At that tyme sayde Dauid: The Arke of God is not to be borne, but onely of ye Leuites: for them hath the LORDE chosen to beare the Arke of the LORDE, and to mynister vnto him for euer.
Wycliffe Bible 1382
Thanne Dauid seide, It is vnleueful, that the arke of God be borun of `ony thing no but of the dekenes, whiche the Lord chees to bere it, and `for to mynystre to hym `til in to with outen ende.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely