Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 16:28

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הבו ליהוה משׁפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Atribuid á Jehová, oh familias de los pueblos, Atribuid á Jehová gloria y potencia.

 

English

King James Bible 1769

Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

King James Bible 1611

Giue vnto the Lord, yee kinreds of the people: giue vnto the Lord glory and strength.

Green's Literal Translation 1993

Give to Jehovah, O kindred of the people, give to Jehovah glory and strength.

Julia E. Smith Translation 1876

Give to Jehovah ye families of the peoples, give to Jehovah glory and strength.

Young's Literal Translation 1862

Ascribe to Jehovah, ye families of peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Give to the LORD, ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.

Bishops Bible 1568

Asscribe vnto the Lord ye kinredes of people, Asscribe to the Lorde glorie and dominion

Geneva Bible 1560/1599

Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.

The Great Bible 1539

Asscrybe vnto the Lorde ye kynredes of people, Asscrybe to the Lorde, glorye and domynion.

Matthew's Bible 1537

Asscribe to the lord ye kynredes of people. Asscribe to the Lorde glorye and strength.

Coverdale Bible 1535

Ascrybe vnto the LORDE ye kynreds of nacions: ascrybe vnto the LORDE worshipe and strength.

Wycliffe Bible 1382

Ye meynees of puplis, `bringe ye to the Lord; brynge ye to the Lord glorie and empire.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely