Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הבו ליהוה כבוד שׁמו שׂאו מנחה ובאו לפניו השׁתחוו ליהוה בהדרת קדשׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tributad á Jehová la gloria debida á su nombre: Traed ofrenda, y venid delante de él; Postraos delante de Jehová en la hermosura de su santidad.
English
King James Bible 1769
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness.
King James Bible 1611
Giue vnto the Lord the glory due vnto his Name: bring an offering, and come before him, worship the Lord in the beautie of holinesse.
Green's Literal Translation 1993
Give to Jehovah the glory of His name; bring an offering and come before Him; worship Jehovah in the adornment of holiness.
Julia E. Smith Translation 1876
Give ye to Jehovah the glory of his name: lift up a gift and come before him: worship to Jehovah the ornaments of holiness.
Young's Literal Translation 1862
Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present, and come before Him. Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Give to the LORD the glory due to his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness.
Bishops Bible 1568
Asscribe vnto the Lord the glorie due vnto his name, bring sacrifices, and come before him, and worship the Lord in his glorious sanctuarie
Geneva Bible 1560/1599
Giue vnto the Lord ye glory of his Name: bring an offring and come before him, and worship the Lord in the glorious Sanctuarie.
The Great Bible 1539
Asscrybe vnto the Lorde, the glorye due vnto hys name: brynge sacrifyces, and come before hym, and worshyppe the Lorde with holy honoure.
Matthew's Bible 1537
Geue honoure vnto the Lordes name: brynge presentes and come before hym, and bowe to the Lorde in holy apparell.
Coverdale Bible 1535
Ascrybe vnto the LORDE the honoure of his name: brynge presentes, and come before him, and worshipe ye LORDE in ye bewtye of holynes.
Wycliffe Bible 1382
Yyue ye glorie to his name, reise ye sacrifice, and come ye in his siyt; and worschipe ye the Lord in hooli fairnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely