Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 16:29

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הבו ליהוה כבוד שׁמו שׂאו מנחה ובאו לפניו השׁתחוו ליהוה בהדרת קדשׁ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Tributad á Jehová la gloria debida á su nombre: Traed ofrenda, y venid delante de él; Postraos delante de Jehová en la hermosura de su santidad.

 

English

King James Bible 1769

Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness.

King James Bible 1611

Giue vnto the Lord the glory due vnto his Name: bring an offering, and come before him, worship the Lord in the beautie of holinesse.

Green's Literal Translation 1993

Give to Jehovah the glory of His name; bring an offering and come before Him; worship Jehovah in the adornment of holiness.

Julia E. Smith Translation 1876

Give ye to Jehovah the glory of his name: lift up a gift and come before him: worship to Jehovah the ornaments of holiness.

Young's Literal Translation 1862

Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present, and come before Him. Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Give to the LORD the glory due to his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness.

Bishops Bible 1568

Asscribe vnto the Lord the glorie due vnto his name, bring sacrifices, and come before him, and worship the Lord in his glorious sanctuarie

Geneva Bible 1560/1599

Giue vnto the Lord ye glory of his Name: bring an offring and come before him, and worship the Lord in the glorious Sanctuarie.

The Great Bible 1539

Asscrybe vnto the Lorde, the glorye due vnto hys name: brynge sacrifyces, and come before hym, and worshyppe the Lorde with holy honoure.

Matthew's Bible 1537

Geue honoure vnto the Lordes name: brynge presentes and come before hym, and bowe to the Lorde in holy apparell.

Coverdale Bible 1535

Ascrybe vnto the LORDE the honoure of his name: brynge presentes, and come before him, and worshipe ye LORDE in ye bewtye of holynes.

Wycliffe Bible 1382

Yyue ye glorie to his name, reise ye sacrifice, and come ye in his siyt; and worschipe ye the Lord in hooli fairnesse.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely