Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 16:31

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ישׂמחו השׁמים ותגל הארץ ויאמרו בגוים יהוה מלך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Alégrense los cielos, y gócese la tierra, Y digan en las naciones: Reina Jehová.

 

English

King James Bible 1769

Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth.

King James Bible 1611

Let the heauens be glad, and let the earth reioyce: and let men say among the nations, The Lord reigneth.

Green's Literal Translation 1993

Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; and let them say among nations, Jehovah reigns.

Julia E. Smith Translation 1876

The heavens shall rejoice, and the earth shall exult: and they shall say among the nations, Jehovah reigned:

Young's Literal Translation 1862

Also, established is the world, It is not moved! The heavens rejoice, and the earth is glad, And they say among nations: Jehovah hath reigned.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth.

Bishops Bible 1568

Let the heauens reioyce, and let the earth be glad, and let men tel among the nations that the Lorde is king

Geneva Bible 1560/1599

Let the heauens reioyce, and let the earth be glad, and let them say among the nations, The Lord reigneth.

The Great Bible 1539

let the heauens reioyse, and let the erth be glad, and lett men tell among the nacyons, that the Lorde is kynge.

Matthew's Bible 1537

The heauen reioyse and the earthe be glad, and let men tell amonge the nacyons that the Lorde is a kynge.

Coverdale Bible 1535

Let the heauens reioyse, and let the earth be glad: and let it be tolde amonge the Heythen, that the LORDE reigneth.

Wycliffe Bible 1382

Heuenes be glad, and the erthe `ioy fulli; and seie thei among naciouns, The Lord schal regne.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely