Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 16:32

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ירעם הים ומלואו יעלץ השׂדה וכל אשׁר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Resuene la mar, y la plenitud de ella: Alégrese el campo, y todo lo que contiene.

 

English

King James Bible 1769

Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.

King James Bible 1611

Let the sea roare, and the fulnesse thereof: let the fieldes reioyce, and all that is therein.

Green's Literal Translation 1993

Let the sea roar, and the fullness of it; let the fields rejoice, and all in them.

Julia E. Smith Translation 1876

The sea shall tremble and its fulness, and the field shall rejoice and all that is in it

Young's Literal Translation 1862

Roar doth the sea, and its fulness, Exult doth the field, and all that `is' in it,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let the sea roar, and the fullness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.

Bishops Bible 1568

Let the sea rore & the fulnesse thereof: let the fieldes reioyce, & all that is therin

Geneva Bible 1560/1599

Let the sea roare, and all that therein is: Let the field be ioyfull and all that is in it.

The Great Bible 1539

Let the see thunder and the fulnesse therof lett the feldes reioyse, and all that is therin.

Matthew's Bible 1537

Let the sea thunder and hys fulnesse, and let the feldes reioyse, and all that is therin.

Coverdale Bible 1535

Let the See make a noyse, and the fulnesse therof: let the felde be ioyfull, and all that therin is.

Wycliffe Bible 1382

The see thundre, and his fulnesse; the feeldis fulli ioye, and alle thingis that ben in tho.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely