Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וילכו כל העם אישׁ לביתו ויסב דויד לברך את ביתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y todo el pueblo se fué cada uno á su casa; y David se volvió para bendecir su casa.
English
King James Bible 1769
And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.
King James Bible 1611
And all the people departed euery man to his house, and Dauid returned to blesse his house.
Green's Literal Translation 1993
And all the people departed, each to his house; and David returned to bless his house.
Julia E. Smith Translation 1876
And all the people will go each to his house: and David will turn about to bless his house.
Young's Literal Translation 1862
And all the people go, each to his house, and David turneth round to bless his house.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.
Bishops Bible 1568
And al the people departed euery man to his house, & Dauid returned to blesse his house
Geneva Bible 1560/1599
And all the people departed, euerie man to his house: and Dauid returned to blesse his house.
The Great Bible 1539
And all the people departed, euery man to hys house: and Dauid returned to blesse hys house.
Matthew's Bible 1537
And then all the people departed, euery man to hys house: and Dauid returned to salute hys housholde.
Coverdale Bible 1535
So all the people departed, euery one to his house: and Dauid returned also to blesse his house.
Wycliffe Bible 1382
And al the puple turnede ayen in to her hows, and Dauid turnede ayen, to blesse also his hows.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely