Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר נתן אל דויד כל אשׁר בלבבך עשׂה כי האלהים עמך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Nathán dijo á David: Haz todo lo que está en tu corazón, porque Dios es contigo.
English
King James Bible 1769
Then Nathan said unto David, Do all that is in thine heart; for God is with thee.
King James Bible 1611
Then Nathan sayd vnto Dauid, Doe all that is in thine heart, for God is with thee.
Green's Literal Translation 1993
And Nathan said to David, Do all that is in your heart, for God is with you.
Julia E. Smith Translation 1876
And Nathan will say to David, Do all that is thy heart; for God is with thee.
Young's Literal Translation 1862
and Nathan saith unto David, `All that `is' in thy heart do, for God `is' with thee.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then Nathan said to David, Do all that is in thy heart; for God is with thee.
Bishops Bible 1568
And Nathan sayde vnto Dauid: Do all that is in thyne heart, for God is with thee
Geneva Bible 1560/1599
Then Nathan said to Dauid, Do all that is in thine heart: for God is with thee.
The Great Bible 1539
And Nathan sayd to Dauid: do all that is in thyne herte, for God is with the.
Matthew's Bible 1537
And Nathan sayde to Dauid: do all that is in thyne hert, for God is wt the.
Coverdale Bible 1535
Nathan saide vnto Dauid: What so euer is in thine hert, that do: for God is with ye.
Wycliffe Bible 1382
And Nathan seide to Dauid, Do thou alle thingis that ben in thin herte, for God is with thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely