Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויגשׁ יואב והעם אשׁר עמו לפני ארם למלחמה וינוסו מפניו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Acercóse luego Joab y el pueblo que tenía consigo, para pelear contra los Siros; mas ellos huyeron delante de él.
English
King James Bible 1769
So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.
King James Bible 1611
So Ioab and the people that were with him, drew nigh before the Syrians, vnto the battell; and they fled before him.
Green's Literal Translation 1993
And Joab and the people with him drew near before Syria to do battle; and they fled before him.
Julia E. Smith Translation 1876
And Joab will draw near, and the people which are with him, before Aram to battle; and they will flee from before him.
Young's Literal Translation 1862
And Joab draweth nigh, and the people who `are' with him, before Aram to battle, and they flee from his face;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians to the battle; and they fled before him.
Bishops Bible 1568
So Ioab and the people that were with him, drue nye before the Syrians vnto the battayle: and they fled before him
Geneva Bible 1560/1599
So Ioab and the people that was with him, came neere before the Aramites vnto the battel, and they fled before him.
The Great Bible 1539
So Ioab & the people that were wt him, drue nye before the Syrians vnto the battayll, & they fled before him.
Matthew's Bible 1537
And Ioab and the people that were wyth hym drue nye to the Sirians, to fyght, & they fled before him.
Coverdale Bible 1535
And Ioab made him forth with ye people that was with him, to fighte agaynst ye Syrians: & they fled before him.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Joab yede, and the puple that was with hym, ayens Sirus to batel, and he droof hem awei.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely