Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 19:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וירא ארם כי נגפו לפני ישׂראל וישׁלחו מלאכים ויוציאו את ארם אשׁר מעבר הנהר ושׁופך שׂר צבא הדדעזר לפניהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y viendo los Siros que habían caído delante de Israel, enviaron embajadores, y trajeron á los Siros que estaban de la otra parte del río, cuyo capitán era Sophach, general del ejército de Adarezer.

 

English

King James Bible 1769

And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.

King James Bible 1611

And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians, that were beyond the Riuer: and Shophach the captaine of the hoste of Hadarezer, went before them.

Green's Literal Translation 1993

And Syria saw that they had been stricken before Israel, and sent messengers and brought out Syria that was beyond the river; and Shophach, Hadarezer's army commander, was before them.

Julia E. Smith Translation 1876

And Aram will see that they were smitten before Israel, and they will send messengers and bring forth Aram that was from beyond the river: and Shophach the chief of the army of Hadarezer before them.

Young's Literal Translation 1862

And Aram seeth that they have been smitten before Israel, and send messengers, and bring out Aram that `is' beyond the River, and Shophach head of the host of Hadarezer `is' before them.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when the Syrians saw that they were defeated before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.

Bishops Bible 1568

And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers and set out the Syrians that were beyond the riuer: and Sophach the captayne of the hoast of Hadarezer went before them

Geneva Bible 1560/1599

And when the Aramites sawe that they were discomfited before Israel, they sent messengers and caused the Aramites to come forth that were beyond the riuer: and Shophach the captaine of the hoste of Hadarezer went before them.

The Great Bible 1539

And when the Siriens sawe that they were put to the worse before Israel, they sent messengers & fet out the Siriens that were beyond the ryuer, & Sophach the capitayne of the Host of Hadadezer went before them.

Matthew's Bible 1537

And when the Siriens saw, that they were put to the worse of Israel, they sent messengers & fet out the Sirians that are beyonde the ryuer with Sophach the captayne of host of Hadadezer before them.

Coverdale Bible 1535

But whan the Syrians sawe that they were smytte before Israel, they sent messaungers, and broughte forth ye Syrians which were beyonde the water. And Sophach the chefe captayne of Hadad Eser wente before them.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Sirus siy, that he felde doun bifor Israel, and he sente messageris, and brouyte Sirus, that was biyende the flood; sotheli Sophath, the prynce of chyualrie of Adadezer, was the duyk of hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely