Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וינס ארם מלפני ישׂראל ויהרג דויד מארם שׁבעת אלפים רכב וארבעים אלף אישׁ רגלי ואת שׁופך שׂר הצבא המית׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas el Siro huyó delante de Israel; y mató David de los Siros siete mil hombres de los carros, y cuarenta mil hombres de á pie: asimismo mató á Sophach, general del ejército.
English
King James Bible 1769
But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand men which fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.
King James Bible 1611
But the Syrians fled before Israel, and Dauid slew of the Syrians seuen thousand men, which fought in charets, and fourty thousand footmen, and killed Shophach the captaine of the hoste.
Green's Literal Translation 1993
and Syria fled before Israel, and David killed seven thousand charioteers of Syria, and forty thousand footmen, and he killed Shophach, the army commander.
Julia E. Smith Translation 1876
And Aram will flee from the face of Israel; and David will kill from Aram seven thousand chariots and forty thousand footmen; and he killed Shophach chief of the army.
Young's Literal Translation 1862
and Aram fleeth from the face of Israel, and David slayeth of Aram seven thousand charioteers, and forty thousand footmen, and Shophach head of the host he hath put to death.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand men who fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.
Bishops Bible 1568
But the Syrians fled before Israel, and Dauid destroyed of the Syrians seuen thousand charets, and fourtie thousand footemen, and killed Sophach the captayne of the hoast
Geneva Bible 1560/1599
But the Aramites fled before Israel, and Dauid destroyed of the Aramites seuen thousand charets, and fourtie thousand footemen, and killed Shophach the captaine of the hoste.
The Great Bible 1539
But the Siriens fled before Israel. And Dauid destroyed of the Siriens seuen thousande charettes, & .xl. thousand fote men, and kylled Sophach the captayne of the hoste.
Matthew's Bible 1537
But the Sirians fled before Israel, and Dauid destroyed of the Siriens .vij. thousande charettes, and slue .xl. thousande fote men, and kylled Sophach the Captayne of the Hoste.
Coverdale Bible 1535
but ye Syrias fled before Israel. And Dauid slewe of the Syrians seuen thousande charettes, & fortye thousande fote men. And Sophach the chefe captayne slewe he also.
Wycliffe Bible 1382
`Forsothe Sirus fledde fro Israel, and Dauid killide of men of Sirie seuene thousynde of charis, and fourti thousynde of foot men, and Sophath, the prince of the oost.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely