Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 19:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וינס ארם מלפני ישׂראל ויהרג דויד מארם שׁבעת אלפים רכב וארבעים אלף אישׁ רגלי ואת שׁופך שׂר הצבא המית׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas el Siro huyó delante de Israel; y mató David de los Siros siete mil hombres de los carros, y cuarenta mil hombres de á pie: asimismo mató á Sophach, general del ejército.

 

English

King James Bible 1769

But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand men which fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.

King James Bible 1611

But the Syrians fled before Israel, and Dauid slew of the Syrians seuen thousand men, which fought in charets, and fourty thousand footmen, and killed Shophach the captaine of the hoste.

Green's Literal Translation 1993

and Syria fled before Israel, and David killed seven thousand charioteers of Syria, and forty thousand footmen, and he killed Shophach, the army commander.

Julia E. Smith Translation 1876

And Aram will flee from the face of Israel; and David will kill from Aram seven thousand chariots and forty thousand footmen; and he killed Shophach chief of the army.

Young's Literal Translation 1862

and Aram fleeth from the face of Israel, and David slayeth of Aram seven thousand charioteers, and forty thousand footmen, and Shophach head of the host he hath put to death.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand men who fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.

Bishops Bible 1568

But the Syrians fled before Israel, and Dauid destroyed of the Syrians seuen thousand charets, and fourtie thousand footemen, and killed Sophach the captayne of the hoast

Geneva Bible 1560/1599

But the Aramites fled before Israel, and Dauid destroyed of the Aramites seuen thousand charets, and fourtie thousand footemen, and killed Shophach the captaine of the hoste.

The Great Bible 1539

But the Siriens fled before Israel. And Dauid destroyed of the Siriens seuen thousande charettes, & .xl. thousand fote men, and kylled Sophach the captayne of the hoste.

Matthew's Bible 1537

But the Sirians fled before Israel, and Dauid destroyed of the Siriens .vij. thousande charettes, and slue .xl. thousande fote men, and kylled Sophach the Captayne of the Hoste.

Coverdale Bible 1535

but ye Syrias fled before Israel. And Dauid slewe of the Syrians seuen thousande charettes, & fortye thousande fote men. And Sophach the chefe captayne slewe he also.

Wycliffe Bible 1382

`Forsothe Sirus fledde fro Israel, and Dauid killide of men of Sirie seuene thousynde of charis, and fourti thousynde of foot men, and Sophath, the prince of the oost.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely