Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 21:30

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולא יכל דויד ללכת לפניו לדרשׁ אלהים כי נבעת מפני חרב מלאך יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas David no pudo ir allá á consultar á Dios, porque estaba espantado á causa de la espada del ángel de Jehová.

 

English

King James Bible 1769

But David could not go before it to enquire of God: for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD.

King James Bible 1611

But Dauid could not goe before it to euquire of God; for he was afraid, because of the sword of the Angel of the Lord.

Green's Literal Translation 1993

and David was not able to go before it to seek God, for he was terrified from the face of the angel of Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

And David could not go before it to seek God, for he was afraid from the face of the sword of the messenger of Jehovah,

Young's Literal Translation 1862

and David is not able to go before it to seek God, for he hath been afraid because of the sword of the messenger of Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But David could not go before it to inquire of God: for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD.

Bishops Bible 1568

And Dauid coulde not go before it, to aske counsell at God, for he was afrayde of the sword of the angel of the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

And Dauid could not go before it to aske counsel at God: for he was afraide of the sworde of the Angel of the Lord.)

The Great Bible 1539

And Dauid coulde not go before it to aske councell at God, for he was aferde of the swerde of the Angell of the Lorde.

Matthew's Bible 1537

And Dauid coulde not go before it to seke God, because he was afrayde of the swerde of the Aungel of the Lorde.

Coverdale Bible 1535

But Dauid coulde not go thither to seke God before it, for he feared the swerde of the LORDES angell.

Wycliffe Bible 1382

and Dauid myyte not go to the auter, to biseche God there, for he was aferd bi ful greet drede, seynge the swerd of the `aungel of the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely