Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וגם ללוים אין לשׂאת את המשׁכן ואת כל כליו לעבדתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y también los Levitas no llevarán más el tabernáculo, y todos sus vasos para su ministerio.
English
King James Bible 1769
And also unto the Levites; they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.
King James Bible 1611
And also vnto the Leuites: they shall no more cary the Tabernacle, nor any vessels of it for the seruice thereof.
Green's Literal Translation 1993
and also to the Levites; there was no need to carry the tabernacle nor all its vessels for its service.
Julia E. Smith Translation 1876
And also to the Levites: not to lift up the dwelling and all its vessels for its service.
Young's Literal Translation 1862
and also of the Levites, `None `are' to bear the tabernacle and all its vessels for its service;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And also to the Levites: they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for its service.
Bishops Bible 1568
That the Leuites also shoulde nowe no more beare the tabernacle, and al the vessels for the seruice thereof
Geneva Bible 1560/1599
And also the Leuites shall no more beare the Tabernacle and al the vessels for the seruice thereof.
The Great Bible 1539
That the Leuites also shuld nowe nomore beare the tabernacle & all the vesselles for the seruyce therof:
Matthew's Bible 1537
Moreouer the Leuites shoulde now no more beare the tabernacle and all the vesselles that pertayneth to the seruice therof.
Coverdale Bible 1535
Amonge ye Leuites also were the childre of Leui nombred from thirtie yeare olde and aboue, that they neded not to beare ye Habitacion with all the vessels of their office,
Wycliffe Bible 1382
and it schal not be the office of dekenes for to bere more the tabernacle, and alle vessels therof for to mynystre.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely