Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 28:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ראה עתה כי יהוה בחר בך לבנות בית למקדשׁ חזק ועשׂה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mira, pues, ahora que Jehová te ha elegido para que edifiques casa para santuario: esfuérzate, y haz la.

 

English

King James Bible 1769

Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.

King James Bible 1611

Take heed now, for the Lord hath chosen thee to builde an house for the Sanctuarie: be strong, and doe it.

Green's Literal Translation 1993

Watch, now, for Jehovah has chosen you to build a house for a sanctuary. Be strong and act.

Julia E. Smith Translation 1876

See now; for Jehovah chose in thee to build a house for a holy place: be strong and do.

Young's Literal Translation 1862

See, now, for Jehovah hath fixed on thee to build a house for a sanctuary; be strong, and do.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build a house for the sanctuary: be strong, and do it.

Bishops Bible 1568

Take heede now, for the Lorde hath chosen thee to builde him an house of a sanctuarie: Be strong therefore & play the man

Geneva Bible 1560/1599

Take heede now, for the Lord hath chosen thee to buylde the house of the Sanctuarie: be strong therefore, and doe it.

The Great Bible 1539

Take hede nowe, for the Lorde hath chosen the, to buylde hym an house of a Sanctuarie. Be stronge therfore, and playe the man.

Matthew's Bible 1537

Take hede now, for the Lord hath chosen the, to buylde an house of thy sanctuarye. Be stronge, and do it.

Coverdale Bible 1535

Take hede now, for the LORDE hath chosen the, to buylde an house to be the Sactuary: be stronge, and make it.

Wycliffe Bible 1382

Now therfor, for the Lord chees thee, for to bilde the hows of seyntuarie, be thou coumfortid, and parforme.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely