Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 28:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולמזבח הקטרת זהב מזקק במשׁקל ולתבנית המרכבה הכרבים זהב לפרשׂים וסככים על ארון ברית יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Además, oro puro por peso para el altar del perfume, y para el á manera de carro de los querubines de oro, que con las alas extendidas cubrían el arca del pacto de Jehová.

 

English

King James Bible 1769

And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the LORD.

King James Bible 1611

And for the Altar of incense, refined golde by weight; and gold for the paterne of the charet of the Cherubims, that spread out their wings, and couered the Arke of the Couenant of the Lord.

Green's Literal Translation 1993

and for the altar of incense, refined gold by weight, and for the pattern of the chariot of the cherubs of gold, spreading out and covering over the ark of the covenant of Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

And for the altar of incense of gold purified by weight; and for the pattern of the chariot of the Cherubim; gold for spreading and covering over the ark of the covenant of Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

and for the altar of perfume refined gold by weight, and for the pattern of the chariot of the cherubs of gold -- spreading and covering over the ark of the covenant of Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubim, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the LORD.

Bishops Bible 1568

And for the aulter of incense, pure golde by waight, and golde for the patterne of the charret of the Cherubs that stretched out their winges and couered the arke of the couenaunt of the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

And for the altar of incense, pure golde by weight, and golde for the paterne of the charet of the Cherubs that spread themselues, and couered the Arke of the couenant of the Lord:

The Great Bible 1539

And for the aulter of incense, pure golde by wayght. And gold for the paterne of the charett of the Cherubes that stretched out their wynges, and couered the Arcke of the couenaunt of the Lord.

Matthew's Bible 1537

And for the aulter of incense of tryed goulde by wayghte. And the similytude of the seate of the Cherubes that stretched oute theyr winges, and couered the Arcke of the couenaunte of the Lorde.

Coverdale Bible 1535

and for the altare of incense his weighte, of the most pure golde. And a patrone of the charett of the golden Cherubins, that they mighte sprede out them selues, and couer the Arke of the couenaunt of the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe he yaf pureste gold to the auter, wherynne encense was brent, that a lickenesse of the cart of cherubyns, holdinge forth wyngis, and hilynge the arke of boond of pees of the Lord, schulde be maad therof.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely