Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 1:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויבא שׁלמה לבמה אשׁר בגבעון ירושׁלם מלפני אהל מועד וימלך על ישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y volvió Salomón á Jerusalem del alto que estaba en Gabaón, de ante el tabernáculo del testimonio; y reinó sobre Israel.

 

English

King James Bible 1769

Then Solomon came from his journey to the high place that was at Gibeon to Jerusalem, from before the tabernacle of the congregation, and reigned over Israel.

King James Bible 1611

Then Solomon came from his iourney to the high place that was at Gibeon, to Ierusalem, from before the Tabernacle of the Congregation, and reigned ouer Israel.

Green's Literal Translation 1993

And Solomon came to Jerusalem from the high place in Gibeon, from before the tabernacle of the congregation, and reigned over Israel.

Julia E. Smith Translation 1876

And Solomon will come to the height which is in Gibeon to Jerusalem from before the tent of appointment, and he will reign over Israel.

Young's Literal Translation 1862

And Solomon cometh in `from' the high place that `is' in Gibeon to Jerusalem, from before the tent of meeting, and reigneth over Israel,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then Solomon came from his journey to the high place that was at Gibeon to Jerusalem, from before the tabernacle of the congregation, and reigned over Israel.

Bishops Bible 1568

And so Solomon came from the high place that was at Gibeon to Hierusalem from the tabernacle of the congregation, and raigned ouer Israel

Geneva Bible 1560/1599

Then Salomon came from the hie place, that was at Gibeon, to Ierusalem from before the Tabernacle of the Congregation, and reigned ouer Israel.

The Great Bible 1539

And so Salomon cam from the hylaulter (that was at Gibeon) to Ierusalem, from the tabernacle of witnesse, and raygned ouer Israel.

Matthew's Bible 1537

And so Salomon came from the hylaulter that was at Gabaon to Ierusalem from the tabernacle of wytnesse, and raygned at Ierusalem.

Coverdale Bible 1535

So came Salomon from the hye place (which was at Gibeon) vnto Ierusale from ye Tabernacle of witnesse, and reigned ouer Israel.

Wycliffe Bible 1382

Therfor Salomon cam fro the hiy place of Gabaon in to Jerusalem, bifor the tabernacle of boond of pees, and he regnede on Israel.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely