Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעלו ויוציאו ממצרים מרכבה בשׁשׁ מאות כסף וסוס בחמשׁים ומאה וכן לכל מלכי החתים ומלכי ארם בידם יוציאו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y subían, y sacaban de Egipto, un carro por seiscientas piezas de plata, y un caballo por ciento y cincuenta: y así se sacaban por medio de ellos para todos los reyes de los Hetheos, y para los reyes de Siria.
English
King James Bible 1769
And they fetched up, and brought forth out of Egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so brought they out horses for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, by their means.
King James Bible 1611
And they fetcht vp and brought foorth out of Egypt, a charet for sixe hundred shekels of siluer, and an horse for an hundred and fiftie: and so brought they out horses for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, by their meanes.
Green's Literal Translation 1993
and they came up and brought out from Egypt a chariot for six hundred silver pieces, and a horse for a hundred and fifty; and so for all the kings of the Hittites, and the kings of Syria, they brought them out by their hand.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will go up and bring forth from Egypt a chariot for six hundred of silver, and a horse for fifty and a hundred: and thus for all the kings of the Hittites, and the kings of Aram, by their hand will they bring forth.
Young's Literal Translation 1862
and they come up, and bring out from Egypt a chariot for six hundred silverlings, and a horse for fifty and a hundred, and so for all the kings of the Hittites, and the kings of Aram -- by their hand they bring out.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they fetched up, and brought out of Egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty: and so they brought out horses for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, by their means.
Bishops Bible 1568
They came also and brought out of Egypt a charet for sixe hundred peeces of siluer, euen an horse for an hundred and fiftie: And so brought they horses for all the kinges of the Hethites, and for the kinges of Syria, by their owne hande
Geneva Bible 1560/1599
They came vp also and brought out of Egypt some charet, worth sixe hundreth shekels of siluer, that is an horse for an hundreth and fiftie: and thus they brought horses to all the Kings of the Hittites, and to the Kings of Aram by their meanes.
The Great Bible 1539
They came also and brought out of Egypte a charet for fyxe hundred peces of syluer: euen an horse for an hundred & fyftie. And so brought they horses for all the kynges of the Hethites, & for the kynges of Siria by their awne hande.
Matthew's Bible 1537
They came and broughte out of Egypte a charet for syxe hundred sycles, and an horse for an hundred & fyfty. And so broughte they to all the kynges of the Hethites, and to the kynges of Syrya thorow the handes of the sayde marchauntes.
Coverdale Bible 1535
And they came vp, and broughte out of Egipte a charet for sixe hudreth syluer pes, and an horse for an hundreth and fiftye. Thus broughte they also vnto all the kynges of the Hethites, and to the kynges of ye Syrians.
Wycliffe Bible 1382
`a foure `horsid carte for sixe hundrid platis of siluer, and an hors for an hundrid and fifti. In lijk maner biyng was maad of alle the rewmes of citees, and of the kingis of Sirie.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely