Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 2:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(2:4) והבית אשׁר אני בונה גדול כי גדול אלהינו מכל האלהים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y la casa que tengo que edificar, ha de ser grande: porque el Dios nuestro es grande sobre todos los dioses.

 

English

King James Bible 1769

And the house which I build is great: for great is our God above all gods.

King James Bible 1611

And the house which I build, is great: for great is our God aboue all gods.

Green's Literal Translation 1993

And the house which I am building shall be great, for our God is greater than all gods.

Julia E. Smith Translation 1876

And the house that I build is great: for great our God above all gods.

Young's Literal Translation 1862

`And the house that I am building `is' great, for greater `is' our God than all gods;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the house which I build is great: for great is our God above all gods.

Bishops Bible 1568

And the house which I buylde shalbe great: for great is our God aboue all gods

Geneva Bible 1560/1599

And the house which I buylde, is great: for great is our God aboue all gods.

The Great Bible 1539

And the house which I buylde shalbe great: for great is oure God aboue all Gods.

Matthew's Bible 1537

And the house which I buyld, is great: for great is oure God aboue all Goddes:

Coverdale Bible 1535

And the house that I wyl buylde, shal be greate: for oure God is greater then all goddes.

Wycliffe Bible 1382

For the hows which Y coueyte to bilde is greet; for `oure Lord God is greet ouer alle goddis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely