Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(2:7) ושׁלח לי עצי ארזים ברושׁים ואלגומים מהלבנון כי אני ידעתי אשׁר עבדיך יודעים לכרות עצי לבנון והנה עבדי עם עבדיך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Envíame también madera de cedro, de haya, de pino, del Líbano: porque yo sé que tus siervos entienden de cortar madera en el Líbano; y he aquí, mis siervos irán con los tuyos,
English
King James Bible 1769
Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon: for I know that thy servants can skill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants shall be with thy servants,
King James Bible 1611
Send me also Cedar trees, firre trees, and Algume trees, out of Lebanon: (for I know that thy seruants can skill to cut timber in Lebanon) and behold, my seruants shalbe with thy seruants,
Green's Literal Translation 1993
And send to me cedar trees, firs, and algums from Lebanon, for I know that your servants know how to cut down the trees of Lebanon; and behold, my servants shall be with your servants,
Julia E. Smith Translation 1876
And send to me cedar trees and cypresses, and algum trees from Lebanon: for I knew that thy servants are knowing to cut trees of Lebanon; and behold, my servants with thy servants,
Young's Literal Translation 1862
and send to me cedar-trees, firs, and algums from Lebanon, for I have known that thy servants know to cut down trees of Lebanon, and lo, my servants `are' with thy servants,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees out of Lebanon: for I know that thy servants have skill to cut timber in Lebanon; and behold, my servants shall be with thy servants,
Bishops Bible 1568
Sende me also Cedar trees, pine trees, and algume trees, out of Libanon: For I wot that thy seruauntes can skill to hewe timber in Libanon: and behold my men shalbe with thyne
Geneva Bible 1560/1599
Sende mee also cedar trees, firre trees and Algummim trees from Lebanon: for I knowe that thy seruants can skill to hewe timber in Lebanon: and beholde, my seruantes shalbe with thine,
The Great Bible 1539
Send me also Cedar trees, pyne trees & Algume trees out of Libanon. For I wote that thy seruauntes can skylle to hewe tymbre in Libanon. And beholde, my men shalbe wt thyne,
Matthew's Bible 1537
And sende me also Cedar trees, fyrre trees, & Algume trees out of Lybanon. For I wote well thy seruauntes can skylle to hew timbre in Lybanon. And se, my men shalbe wyth thyne,
Coverdale Bible 1535
And sende me tymber of Ceder, pyne tre and costly wodd from Libanus: for I knowe that yi seruauntes can hewe tymber vpon Libanus. And beholde, my seruauntes shalbe with yi seruauntes,
Wycliffe Bible 1382
But also sende thou to me cedre trees, and pyne trees, and thyne trees of the Liban; for Y woot, that thi seruauntis kunnen kitte trees of the Liban; and my seruauntis schulen be with thi seruauntis,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely