Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(2:16) ויספר שׁלמה כל האנשׁים הגירים אשׁר בארץ ישׂראל אחרי הספר אשׁר ספרם דויד אביו וימצאו מאה וחמשׁים אלף ושׁלשׁת אלפים ושׁשׁ מאות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y contó Salomón todos los hombres extranjeros que estaban en la tierra de Israel, después de haberlos ya contado David su padre, y fueron hallados ciento cincuenta y tres mil seiscientos.
English
King James Bible 1769
And Solomon numbered all the strangers that were in the land of Israel, after the numbering wherewith David his father had numbered them; and they were found an hundred and fifty thousand and three thousand and six hundred.
King James Bible 1611
And Solomon numbred all the strangers that were in the lande of Israel, after the numbring wherewith Dauid his father had numbred them: and they were found an hundred and fiftie thousand, and three thousand and sixe hundred.
Green's Literal Translation 1993
And Solomon numbered all the men, the aliens who were in the land of Israel, according to the numbering with which his father David numbered them; and they were found a hundred and fifty three thousand, six hundred;
Julia E. Smith Translation 1876
And Solomon will number all the men, the strangers which are in the land of Israel, after the numbering which David his father numbered them; and they will be found a hundred and fifty thousand and three thousand and six hundred.
Young's Literal Translation 1862
And Solomon numbereth all the men, the sojourners who `are' in the land of Israel, after the numbering with which David his father numbered them, and they are found a hundred and fifty thousand, and three thousand, and six hundred;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Solomon numbered all the strangers that were in the land of Israel, after the numbering with which David his father had numbered them; and they were found a hundred and fifty thousand and three thousand and six hundred.
Bishops Bible 1568
And Solomon numbred all the straungers that were in the lande of Israel, after the number of them whom his father Dauid had numbred: And they were founde an hundred fiftie and three thousand, and sixe hundred
Geneva Bible 1560/1599
And Salomon nombred al the strangers that were in the land of Israel, after the nombring that his father Dauid had nombred them: and they were found an hundreth and three and fiftie thousand, and sixe hundreth.
The Great Bible 1539
And Salomon nombred all the straungers that were in the lande of Israel, after the nombre of them whom his father Dauid had nombred. And they were founde an hundred and .liij. thousande and syxe hundred.
Matthew's Bible 1537
And Salomon numbred all the straungers that were in the lande of Israel, after the tyme hys father Dauid had nombred them. And they were found an hundred, and .liij. thousande and syxe hundred.
Coverdale Bible 1535
And Salomon nombred all the straungers in the londe of Israel, acordinge to the nombre whan Dauid his father nombred them: and there were founde an hundreth & fiftye thousande, thre thousande and sixe hudreth.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Salomon noumbride alle men conuertid fro hethenesse, that weren in the lond of Israel, aftir the noumbryng which Dauid, his fadir, noumbride; and an hundrid thousynde and thre and fifti thousynde and sixe hundrid weren foundun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely