Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וכנפי הכרובים ארכם אמות עשׂרים כנף האחד לאמות חמשׁ מגעת לקיר הבית והכנף האחרת אמות חמשׁ מגיע לכנף הכרוב האחר׃
Spanish
Reina Valera 1909
El largo de las alas de los querubines era de veinte codos: porque la una ala era de cinco codos: la cual llegaba hasta la pared de la casa; y la otra ala de cinco codos, la cual llegaba al ala del otro querubín.
English
King James Bible 1769
And the wings of the cherubims were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.
King James Bible 1611
And the wings of the Cherubims were twentie cubites long: one wing of the one Cherub was fiue cubites, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise fiue cubites, reaching to the wing of the other Cherub:
Green's Literal Translation 1993
And the wings of the cherubs, their length was twenty cubits: the wing of the one was five cubits, touching the wall of the house, and the other wing was five cubits, touching the wing of the other cherub;
Julia E. Smith Translation 1876
And the wings of the cherubims their length, twenty cubits: the one wing to five cubits, reaching to the wall of the house: and the wing of the other, five cubits, reaching to the wing of the other cherub.
Young's Literal Translation 1862
as to the wings of the cherubs, their length `is' twenty cubits, the wing of the one `is' five cubits, touching the wall of the house, and the other wing `is' five cubits, touching the wing of the other cherub.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the wings of the cherubim were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.
Bishops Bible 1568
And the wynges of the Cherubs were twentie cubites long: The one wyng was fiue cubites, reaching to the wall of the house: and the other wyng was likewise fiue cubites, reaching to the wyng of the other Cherub
Geneva Bible 1560/1599
And the winges of the Cherubims were twentie cubites long: the one wing was fiue cubites, reaching to the wall of the house, and the other wing fiue cubites, reaching to the wing of the other Cherub.
The Great Bible 1539
And the wynges of the Cherubs were .xx. cubytes longe. The one wynge was fyue cubites, reaching to the wall of the house, and the other wynge was lykewyse fyue cubytes, reachynge to the wynge of the other Cherub.
Matthew's Bible 1537
And the wynges of the Cherubes were .xx. cubytes longe. The one wynge was fyue cubytes, and touched the wall of the house, and the other wynge was lykewyse .v. cubytes, & touched the wyng of the other Cherub.
Coverdale Bible 1535
and the length on the wynges of the Cherubins, so that one wynge had fyue cubytes, and touched the wall of the house: and the other wynge had fyue cubytes also, and touched the wynge of the other Cherub.
Wycliffe Bible 1382
The wyngis of cherubyns weren holdun forth bi twenti cubitis, so that o wynge hadde fyue cubitis, and touchide the wal of the hows; and the tother wynge hadde fyue cubitis, and touchide the wynge of the tother cherub.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely