Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וכנף הכרוב האחד אמות חמשׁ מגיע לקיר הבית והכנף האחרת אמות חמשׁ דבקה לכנף הכרוב האחר׃
Spanish
Reina Valera 1909
De la misma manera la una ala del otro querubín era de cinco codos: la cual llegaba hasta la pared de la casa; y la otra ala era de cinco codos, que tocaba al ala del otro querubín.
English
King James Bible 1769
And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.
King James Bible 1611
And one wing of the other Cherub was fiue cubites, reaching to the wall of the house: and the other wing was fiue cubites also, ioyning to the wing of the other Cherub.
Green's Literal Translation 1993
and the wing of the other cherub was five cubits, touching the wall of the house, and the other wing was five cubits, touching the wing of the other cherub.
Julia E. Smith Translation 1876
And the wing of the other cherub, five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing five cubits, cleaving to the wing of the other cherub.
Young's Literal Translation 1862
And the wing of the other cherub `is' five cubits touching the wall of the house, and the other wing `is' five cubits, adhering to the wing of the other cherub.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.
Bishops Bible 1568
And euen so the one wyng of the other Cherub was fiue cubites, reaching to the wall of the house: and the other wyng was fiue cubites also, and reached to the wyng of the other Cherub
Geneva Bible 1560/1599
Likewise the wing of ye other Cherub was fiue cubites, reaching to the wall of the house, and the other wing fiue cubites ioyning to the wing of the other Cherub.
The Great Bible 1539
And euen so the one wynge of the other Cherub was fyue cubytes, reachynge to the wall of the house, and the other wynge was fyue cubites also, and reached to the wynge of the other Cherub.
Matthew's Bible 1537
And the one wynge of the other Cherub was fyue cubytes, and touched the wal of the house, and the other wynge was fyue cubites also, and raught to the wing of the other Cherub.
Coverdale Bible 1535
Euen so had one wynge of the other Cherub fyue cubites likewyse, and touched the wall of the house: and his other wynge had fyue cubites also, and touched the wynge of the other Cherub:
Wycliffe Bible 1382
In lijk maner the wynge of the tother cherub hadde fyue cubitis, and touchide the wal, and the tother wynge therof of fyue cubitis touchide the wynge of the tothir cherub.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely