Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעשׂ לפני הבית עמודים שׁנים אמות שׁלשׁים וחמשׁ ארך והצפת אשׁר על ראשׁו אמות חמשׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Delante de la casa hizo dos columnas de treinta y cinco codos de longitud, con sus capiteles encima, de cinco codos.
English
King James Bible 1769
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.
King James Bible 1611
Also hee made before the house, two pillars of thirtie and fiue cubites high, and the chapiter that was on the top of each of them, was fiue cubites.
Green's Literal Translation 1993
And at the front of the house, he made two pillars thirty five cubits high, and the capital on their tops was five cubits.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will make before the house two pillars of thirty and five cubits the length, and the capital which was upon its head, five cubits.
Young's Literal Translation 1862
And he maketh at the front of the house two pillars, thirty and five cubits in length, and the ornament that `is' on their heads five cubits.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Bishops Bible 1568
And he made before the house two pillers of thirtie and fiue cubites high, and the head that was aboue on the top of euery one of them was fiue cubites
Geneva Bible 1560/1599
And he made before the house two pillars of fiue and thirtie cubites hie: and the chapiter that was vpon the top of eche of them, was fiue cubites.
The Great Bible 1539
And he made before the house, two pyllers of .xxxv. cubytes hye. And the heed that was aboue on the toppe of euerye one of them was fyue cubytes.
Matthew's Bible 1537
And he made before the house two pyllers of .xxxv. cubytes long. And the heade that was aboue on the toppe of one of them was fyue cubytes.
Coverdale Bible 1535
And before the house he made two pilers fyue and thirtie cubites longe, and the knoppes aboue theron, fyue cubytes.
Wycliffe Bible 1382
Also bifor the yate of the temple he made twei pilers, that hadden fyue and thretti cubitis of heiythe; forsothe the heedis of tho weren of fyue cubitis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely