Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאריכו הבדים ויראו ראשׁי הבדים מן הארון על פני הדביר ולא יראו החוצה ויהי שׁם עד היום הזה׃
Spanish
Reina Valera 1909
E hicieron salir fuera las barras, de modo que se viesen las cabezas de las barras del arca delante del oratorio, mas no se veían desde fuera: y allí estuvieron hasta hoy.
English
King James Bible 1769
And they drew out the staves of the ark, that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. And there it is unto this day.
King James Bible 1611
And they drew out the staues of the Arke, that the ends of the staues were seene from the Arke before the Oracle, but they were not seene without. And there it is vnto this day.
Green's Literal Translation 1993
and so long were the staves, that the heads of the staves could be seen from the ark before the oracle; but they were not seen outside. And there it is to this day.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will extend the bars, and the heads of the bars will be seen from the ark upon the face of the oracle; and they will not be seen without And it will be there even to this day.
Young's Literal Translation 1862
and they lengthen the staves, and the heads of the staves are seen out of the ark on the front of the oracle, and they are not seen without; and it is there unto this day.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they drew out the staffs of the ark, that the ends of the staffs were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. And there it is to this day.
Bishops Bible 1568
And the barres of the arke were so long, that the heades of the barres were seene without the arke within the quier, but not without: and there the arke remayned vnto this day
Geneva Bible 1560/1599
And they drewe out the barres, that the endes of the barres might bee seene out of the Arke before the Oracle, but they were not seene without: and there they are vnto this day.
The Great Bible 1539
And the barres of the Arcke, were so longe, that the heades of the barres were sene without the Arcke within the quere, but not without. And there the Arcke remayned vnto this daye.
Matthew's Bible 1537
And the staues of the arcke were so longe, that they were sene a lytle before the quere, but not farre wythoute. And there it remayneth vnto this daye.
Coverdale Bible 1535
And the staues were so longe, yt the knoppes of them were sene from the Arke before the quere, but on the outsyde were they not sene. And it was there vnto this daye.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli the heedis, by which the arke was borun, weren opyn bifor Goddis answeryng place, for tho heedis weren a litil lengere; but if a man hadde be a litil with out forth, he myyt not se tho barris. Therfor the arke was there til in to present dai;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely