Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי בצאת הכהנים מן הקדשׁ כי כל הכהנים הנמצאים התקדשׁו אין לשׁמור למחלקות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y como los sacerdotes salieron del santuario, (porque todos los sacerdotes que se hallaron habían sido santificados, y no guardaban sus veces;
English
King James Bible 1769
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place: (for all the priests that were present were sanctified, and did not then wait by course:
King James Bible 1611
And it came to passe when the Priests were come out of the holy place (for all the priests that were present were sanctified, and did not then wait by course:
Green's Literal Translation 1993
And it happened as the priests were going from the sanctuary (for all the priests who were present had sanctified themselves without observing divisions),
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be in the coming forth of the priests from the holy place, (for all the priests being found were consecrated not to watch to the divisions:
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass, in the going out of the priests from the sanctuary -- for all the priests who are present have sanctified themselves, there is none to watch by courses,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass, when the priests had come out of the holy place: (for all the priests that were present were sanctified, and did not then wait by course:
Bishops Bible 1568
And it fortuned, that when the priestes were come out of the holy place (for all the priestes that were present, were sanctified, and did not then wayte by course
Geneva Bible 1560/1599
And when the Priestes were come out of the Sanctuarie (for all the Priests that were present, were sanctified and did not waite by course.
The Great Bible 1539
And it fortuned, that when the preastes were come out of the holy place the sanctuarye was fylled with smoke, for all the preastes that were present, were sanctifyed and dyd not then wayte by course,
Matthew's Bible 1537
And when the priestes were come oute of the holye place (for all the priestes that were founde, sanctyfyed them selues and dyd not wayt by course.)
Coverdale Bible 1535
And whan the prestes wente out of the Sanctuary (for all ye prestes that were founde, sanctified them selues, because the courses were not kepte)
Wycliffe Bible 1382
Forsothe the prestis yeden out of the seyntuarie, for alle preestis, that myyten be foundun there, weren halewid, and the whiles, and the ordre of seruyces among hem was not departid yit in that tyme;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely