Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקם יהוה את דברו אשׁר דבר ואקום תחת דויד אבי ואשׁב על כסא ישׂראל כאשׁר דבר יהוה ואבנה הבית לשׁם יהוה אלהי ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jehová ha cumplido su palabra que había dicho, pues levantéme yo en lugar de David mi padre, y heme sentado en el trono de Israel, como Jehová había dicho, y he edificado casa al nombre de Jehová Dios de Israel.
English
King James Bible 1769
The LORD therefore hath performed his word that he hath spoken: for I am risen up in the room of David my father, and am set on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD God of Israel.
King James Bible 1611
The Lord therefore hath performed his word that he hath spoken: for I am risen vp in the roome of Dauid my father, and am set on the throne of Israel, as the Lord promised, and haue built the house for the Name of the Lord God of Israel.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah has lifted up His word that He spoke, for I have risen up in the place of my father David, and sit on the throne of Israel, as Jehovah spoke. And I have built the house for the name of Jehovah the God of Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will raise up the word that he spake: and I shall rise up instead of David my father, and sit upon the throne of Israel according to the word of Jehovah; and I will build the house to the name of Jehovah God of Israel.
Young's Literal Translation 1862
`And Jehovah doth establish His word that He spake, and I rise up in the stead of David my father, and sit on the throne of Israel, as Jehovah spake, and I build the house for the name of Jehovah, God of Israel,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The LORD therefore hath performed his word that he hath spoken; for I am raised up in the room of David my father, and am set on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD God of Israel.
Bishops Bible 1568
The Lorde therefore hath made good his saying that he hath spoken: and I am rysen vp in the roome of Dauid my father, and am set on the seate of Israel, as the Lorde promised, and haue buylt an house for the name of the Lord God of Israel
Geneva Bible 1560/1599
And the Lord hath performed his worde that he spake: and I am risen vp in the roume of Dauid my father, and am set on the throne of Israel as the Lord promised, and haue built an house to the Name of the Lord God of Israel.
The Great Bible 1539
The Lorde therfore, hath made good his sayinge that he hath spoken, and I am rysen vp in the rowme of Dauid my father, and am set on the seate of Israel, as the Lord promysed, and haue buylt an house for the name of the Lorde God of Israel.
Matthew's Bible 1537
And the Lorde hath made good his saying that he hath spoken. For I arose in the roume of Dauid my father, & sate on the seate of Israel, as the Lorde promysed, & haue buylt an house for the name of the Lorde God of Israel.
Coverdale Bible 1535
Thus hath ye LORDE now perfourmed his worde, that he spake: for I am come vp in my father Dauids steade, and syt vpon the seate of Israel, euen as the LORDE sayde, & haue buylded an house vnto the name of ye LORDE God of Israel,
Wycliffe Bible 1382
Therfor the Lord hath fillid his word, which he spak; and Y roos for Dauid, my fader, and Y sat on the trone of Israel, as the Lord spak, and Y bildide an hous to the name of the Lord God of Israel;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely