Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 6:39

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ושׁמעת מן השׁמים ממכון שׁבתך את תפלתם ואת תחנתיהם ועשׂית משׁפטם וסלחת לעמך אשׁר חטאו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Tú oirás desde los cielos, desde el lugar de tu morada, su oración y su ruego, y ampararás su causa, y perdonarás á tu pueblo que pecó contra ti.

 

English

King James Bible 1769

Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people which have sinned against thee.

King James Bible 1611

Then heare thou from the heauens, euen from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintaine their cause, and forgiue thy people, which haue sinned against thee.

Green's Literal Translation 1993

then You shall hear from Heaven, from Your dwelling place their prayer and their supplications, and shall maintain their cause, and forgive Your people who have sinned against You.

Julia E. Smith Translation 1876

And thou heardest from the heavens from the place of thy dwelling, their prayer and their supplications; and do their judgment, and forgive to thy people who sinned against thee.

Young's Literal Translation 1862

then Thou hast heard from the heavens, from the settled place of Thy dwelling, their prayer and their supplications, and hast maintained their cause, and forgiven Thy people who have sinned against Thee.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people who have sinned against thee.

Bishops Bible 1568

Then heare thou from heauen, euen from thy dwelling place, their supplication and their prayer, and iudge their cause, and be mercifull vnto thy people which haue sinned against thee

Geneva Bible 1560/1599

Then heare thou in heauen, in the place of thine habitation their prayer and their supplication, and iudge their cause, and be mercifull vnto thy people, which haue sinned against thee.

The Great Bible 1539

Then heare thou from heauen euen from thy dwellinge place, their supplicacion and their prayer, and iudge their cause, and be mercyfull vnto thy people, which haue synned agaynst the.

Matthew's Bible 1537

Then heare from heauen thy dwellyng place, their supplicacyon & prayers & iudge theyr cause, and be mercifull vnto thy people, though they haue synned against the.

Coverdale Bible 1535

then heare thou their prayer and supplicacion from heauen, euen from the seate of thy dwellynge, and helpe them to their righte, and be mercifull vnto thy people that haue synned agaynst the.

Wycliffe Bible 1382

that is, fro thi stidefast dwellyng place, the preieris of hem, and that thou make dom, and foryyue to thi puple, thouy `it be synful; for thou art my God;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely