Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומן בני ישׂראל אשׁר לא נתן שׁלמה לעבדים למלאכתו כי המה אנשׁי מלחמה ושׂרי שׁלישׁיו ושׂרי רכבו ופרשׁיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y de los hijos de Israel no puso Salomón siervos en su obra; porque eran hombres de guerra, y sus príncipes y sus capitanes, y comandantes de sus carros, y su gente de á caballo.
English
King James Bible 1769
But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and captains of his chariots and horsemen.
King James Bible 1611
But of the children of Israel did Solomon make no seruants for his worke: but they were men of warre, and chiefe of his captains, and captains of his charets and horsemen.
Green's Literal Translation 1993
And none of the sons of Israel did Solomon make slaves for his work, but they were men of war, and commanders of his officers, and commanders of his chariots, and his horsemen.
Julia E. Smith Translation 1876
And from the sons of Israel which Solomon gave not for servants for his work, for they the men of war and the chiefs of his thirds, and chiefs of his chariots and his horsemen.
Young's Literal Translation 1862
And none of the sons of Israel hath Solomon made servants for his work, but they `are' men of war, and heads of his captains, and heads of his charioteers, and of his horsemen;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and captains of his chariots and horsemen.
Bishops Bible 1568
But of the children of Israel dyd Solomon make no bondemen for his worke: but they were men of warre, and rulers, and great lordes with him, and captaynes ouer his charets and horsemen
Geneva Bible 1560/1599
But of the children of Israel did Salomon make no seruantes for his worke: for they were men of warre, and his chiefe princes, and the captaines of his charets and of his horsemen.
The Great Bible 1539
But of the children of Israel dyd Salomon make no bondmen for his worke: but they were men of warre and rulers and great Lordes with hym, and captaynes ouer his charetes and horsemen.
Matthew's Bible 1537
But of the chyldren of Israel dyd Salomon make no bondemen in his worke: but they were men of warre & rulers & great Lordes wyth him, & capytaynes ouer hys charettes and horsmen.
Coverdale Bible 1535
As for the children of Israel, Salomon made no bondmen of them vnto his worke, but they were men of warre, and chefe captaynes, and ouer his charettes & horsmen.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli of the sones of Israel he settide not, that thei schulden serue the werkis of the kyng; for thei weren men werriours, and the firste duykis, and princes of charis, and of hise knyytis;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely