Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 8:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואת בת פרעה העלה שׁלמה מעיר דויד לבית אשׁר בנה לה כי אמר לא תשׁב אשׁה לי בבית דויד מלך ישׂראל כי קדשׁ המה אשׁר באה אליהם ארון יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y pasó Salomón á la hija de Faraón, de la ciudad de David á la casa que él le había edificado; porque dijo: Mi mujer no morará en la casa de David rey de Israel, porque aquellas habitaciones donde ha entrado el arca de Jehová, son sagradas.

 

English

King James Bible 1769

And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built for her: for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, whereunto the ark of the LORD hath come.

King James Bible 1611

And Solomon brought vp the daughter of Pharaoh out of the citie of Dauid, vnto the house that he had built for her: for hee said, My wife shall not dwell in the house of Dauid king of Israel, because the places are holy, whereunto the Arke of the Lord hath come.

Green's Literal Translation 1993

And Solomon had brought up Pharaoh's daughter from the city of David to the house that he had built for her. For he said, My wife shall not live in the house of David the king of Israel, for they are holy, to whom the ark of Jehovah has come.

Julia E. Smith Translation 1876

And the daughter of Pharaoh, Solomon brought up from the city of David to the house which he built for her: for he said, The wife to me shall not dwell in the house of David king of Israel, for they are holiness which to them came the ark of Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

And the daughter of Pharaoh hath Solomon brought up from the city of David to the house that he built for her, for he said, `My wife doth not dwell in the house of David king of Israel, for they are holy unto whom hath come the ark of Jehovah.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Solomon brought up the daughter of Pharaoh from the city of David to the house that he had built for her: for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, to which the ark of the LORD hath come.

Bishops Bible 1568

And Solomon brought the daughter of Pharao out of the citie of Dauid, into the house that he had buylded for her: For he sayde, My wyfe shall not dwel in the house of Dauid king of Israel, for it is holy, because that the arke of the Lorde is come vnto it

Geneva Bible 1560/1599

Then Salomon brought vp the daughter of Pharaoh out of the citie of Dauid, into the house that he had built for her: for he saide, My wife shall not dwel in the house of Dauid King of Israel: for it is holy, because that the Arke of the Lord came vnto it.

The Great Bible 1539

And Salomon brought the daughter of Pharao out of the cytie of Dauid, into the house that he had buylded for her. For he sayd: my wyfe shall not dwel in the house of Dauid kyng of Israel, for it is holy, because that the Arcke of the Lorde is come vnto it.

Matthew's Bible 1537

And Salomon brought the doughter of Pharao oute of the citie of Dauid into the house that he had made for her. For he saide: my wyfe shall not dwelle in the house of Dauid kynge of Israel, for it is holy, because the arcke of the Lorde came into it.

Coverdale Bible 1535

And Salomon caused Pharaos doughter to be fetched vp out of the cite of Dauid, in to the house that he had bnylded for her: for he sayde: My wyfe shall not dwell in the house of Dauid the kynge of Israel, for it is sanctifyed, in as moch as ye Arke of the LORDE is come in to it.

Wycliffe Bible 1382

Sotheli he translatide the douyter of Farao fro the citee of Dauid in to the hows, which he hadde bildid to hir; for the kyng seide, My wijf schal not dwelle in the hows of Dauid, kyng of Israel, for it is halewid, for the arke of the Lord entride in to that hows.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely