Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעשׂ המלך כסא שׁן גדול ויצפהו זהב טהור׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hizo además el rey un gran trono de marfil, y cubriólo de oro puro.
English
King James Bible 1769
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
King James Bible 1611
Moreouer the king made a great throne of yuorie, and ouerlaid it with pure gold.
Green's Literal Translation 1993
And the king made a great throne of ivory and overlaid it with pure gold;
Julia E. Smith Translation 1876
And the king will make a great throne of ivory, and he will overlay it with pure gold.
Young's Literal Translation 1862
And the king maketh a great throne of ivory, and overlayeth it with pure gold;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Moreover, the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
Bishops Bible 1568
And the king made a great seate of yuory, & ouerlayde it with pure golde
Geneva Bible 1560/1599
And the King made a great throne of yuorie and ouerlaid it with pure golde.
The Great Bible 1539
And the kynge made a great seat of Iuorie, & ouerlayde it with pure golde.
Matthew's Bible 1537
And the king made a great seate of Iuorie and ouerlayde it with pure goulde.
Coverdale Bible 1535
And the kynge made a greate seate of Yuery, and ouerlaied it with pure golde:
Wycliffe Bible 1382
Also the kyng made a greet seete of yuer, and clothide it with clennest gold;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely