Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 9:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והם מביאים אישׁ מנחתו כלי כסף וכלי זהב ושׂלמות נשׁק ובשׂמים סוסים ופרדים דבר שׁנה בשׁנה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y de éstos, cada uno traía su presente, vasos de plata, vasos de oro, vestidos, armas, aromas, caballos y acémilas, todos los años.

 

English

King James Bible 1769

And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

King James Bible 1611

And they brought euery man his present, vessels of siluer, and vessels of gold, and raiment, harnesse, and spices, horses, and mules, a rate yeere by yeere.

Green's Literal Translation 1993

And they were each bringing his present, vessels of silver and vessels of gold, and garments, weapons, and spices, horses and mules, a rate year by year.

Julia E. Smith Translation 1876

And they bringing each his gift, vessels of silver and vessels of gold, and garments, weapons and spices, horses and mules, the word of a year in a year.

Young's Literal Translation 1862

and they are bringing in each his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

Bishops Bible 1568

And they brought euery man his present, vessels of siuer, & vessels of golde, rayment, harnesse, spises, horses, and mules, and whatsoeuer might be gotten yere by yere

Geneva Bible 1560/1599

And they brought euery man his present, vessels of siluer, and vessels of golde, and raiment, armour, and sweet odours, horses, and mules, from yeere to yeere.

The Great Bible 1539

And they brought euery man his present: vesselles of syluer, and vesselles of golde, rayment, harnesse spyces, horses and mules, and whatsoeuer myght be gotten, yeare by yeare.

Matthew's Bible 1537

And they brought euery man his present in vesselles of syluer and vesselles of goulde, and rayment, harnesse, swete odoures, horses and mules yeare by yeare.

Coverdale Bible 1535

And they brought him yearly euery ma his present: Iewels of siluer and golde, raymet, harnesse, spyces, horses and Mules.

Wycliffe Bible 1382

vessels of siluer and of gold, clothis and armuris, and swete smellynge spices, horsis and mulis, bi ech yeer.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely