Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 10:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויענם המלך קשׁה ויעזב המלך רחבעם את עצת הזקנים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y respondióles el rey ásperamente; pues dejó el rey Roboam el consejo de los viejos,

 

English

King James Bible 1769

And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,

King James Bible 1611

And the king answered them roughly, and king Rehoboam forsooke the counsell of the old men,

Green's Literal Translation 1993

And the king answered them sharply, and king Rehoboam left the counsel of the aged men,

Julia E. Smith Translation 1876

And the king will answer them hard; and king Rehoboam will forsake the counsel of the old men.

Young's Literal Translation 1862

And the king answereth them sharply, and king Rehoboam forsaketh the counsel of the aged men,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,

Bishops Bible 1568

And the king aunswered them cruelly: and king Rehoboam left the counsaile of the aged men

Geneva Bible 1560/1599

And the King answered them sharply: and King Rehoboam left the counsel of the ancient men,

The Great Bible 1539

And the kynge answered them cruelly: and kyng Rehoboam left the councell of the aged men,

Matthew's Bible 1537

The king answered them cruellye, for kinge Rehoboam lefte the councell of the aged men,

Coverdale Bible 1535

the kynge gaue the an harde answere. And Roboa the kynge forsoke ye councell of the Elders,

Wycliffe Bible 1382

And `the kyng answeride harde thingis, after that he hadde forsake the counsel of the eldere men,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely