Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 10:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולא שׁמע המלך אל העם כי היתה נסבה מעם האלהים למען הקים יהוה את דברו אשׁר דבר ביד אחיהו השׁלוני אל ירבעם בן נבט׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y no escuchó el rey al pueblo; porque la causa era de Dios, para cumplir Jehová su palabra que había hablado, por Ahías Silonita, á Jeroboam hijo de Nabat.

 

English

King James Bible 1769

So the king hearkened not unto the people: for the cause was of God, that the LORD might perform his word, which he spake by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

King James Bible 1611

So the king hearkened not vnto the people, for the cause was of God, that the Lord might performe his word, which he spake by the hand of Ahijah the Shilonite to Ieroboam the sonne of Nebat.

Green's Literal Translation 1993

And the king did not listen to the people, for the revolution was from God, so that Jehovah might establish His word that He spoke by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

Julia E. Smith Translation 1876

And the king heard not to the people, for the turn was of God, so that Jehovah raised up his word which he spake by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat

Young's Literal Translation 1862

And the king hath not hearkened unto the people, for the revolution hath been from God, for the sake of Jehovah's establishing His word that He spake by the hand of Abijah the Shilonite unto Jeroboam son of Nebat.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So the king hearkened not to the people: for the cause was of God, that the LORD might perform his word, which he spoke by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

Bishops Bible 1568

And so the king hearkened not vnto the people: but the occasion came of God, that the Lorde might make good his saying which he spake by the hand of Ahia the Silonite to Ieroboam the sonne of Nabat

Geneva Bible 1560/1599

So the king hearkened not vnto the people: for it was the ordinance of God that the Lord might performe his saying, which hee had spoken by Ahiiah the Shilonite to Ieroboam the sonne of Nebat.

The Great Bible 1539

And so the kynge herkened not vnto the people: but the occasion came of God, that the Lord myght make good his saying, which he spake, by the hande of Ahia the Silonite, to Ieroboam the sonne of Nebat.

Matthew's Bible 1537

And so the kynge herkened not vnto the people, for the turnynge awaye was of God, that the Lord might make good hys sayinge whiche he spake by the hande of Ahiah the Silonite to Ieroboam the sonne of Nabat.

Coverdale Bible 1535

Thus the kynge folowed not ye peoples minde: for so was it determyned of God, yt ye LORDE might stablishe his worde, which he spake by Ahia of Silo, vnto Ieroboa ye sonne of Nebat.

Wycliffe Bible 1382

And he assentide not to the preieris of the puple; for it was the wille of God, that his word schulde be fillid, which he hadde spoke bi the hond of Ahie of Silo to Jeroboam, sone of Nabath.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely