Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי פחד יהוה על כל ממלכות הארצות אשׁר סביבות יהודה ולא נלחמו עם יהושׁפט׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y cayó el pavor de Jehová sobre todos los reinos de las tierras que estaban alrededor de Judá; que no osaron hacer guerra contra Josaphat.
English
King James Bible 1769
And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.
King James Bible 1611
And the feare of the Lord fell vpon all the kingdomes of the lands that were round about Iudah, so that they made no warre against Iehoshaphat.
Green's Literal Translation 1993
And the fear of Jehovah was on all the kingdoms of the lands around Judah; and they did not fight with Jehoshaphat.
Julia E. Smith Translation 1876
And the fear of Jehovah will be upon all the kingdoms of the lands that are round about Judah, and they warred not with Jehoshaphat
Young's Literal Translation 1862
And here is a fear of Jehovah on all kingdoms of the lands that `are' round about Judah, and they have not fought with Jehoshaphat;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were around Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.
Bishops Bible 1568
And the feare of the Lorde fell vpon all the kingdomes of the landes that were rounde about Iuda, and they fought not against Iehosaphat
Geneva Bible 1560/1599
And the feare of the Lord fell vpon all the kingdomes of ye lands that were round about Iudah, and they fought not against Iehoshaphat.
The Great Bible 1539
And the feare of the Lorde fell vpon all the kyngdomes of the landes that were rounde about Iuda, & they fought not agaynst Iehosaphat.
Matthew's Bible 1537
And the feare of the Lorde fel vpon al the kyngedomes of the landes that were rounde aboute Iuda, that they durst not warre with Iehosaphat.
Coverdale Bible 1535
And the feare of the LORDE came vpon all ye kyngdomes in the countrees that laye aboute Iuda, so yt they foughte not agaynst Iosaphat.
Wycliffe Bible 1382
Therfor the drede of the Lord was maad on al the rewmes of londis, that weren `bi cumpas of Juda; and tho dursten not fiyte ayens Josaphat.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely