Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר מיכיהו אם שׁוב תשׁוב בשׁלום לא דבר יהוה בי ויאמר שׁמעו עמים כלם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Michêas dijo: Si tú volvieres en paz, Jehová no ha hablado por mí. Dijo además: Oid lo, pueblos todos.
English
King James Bible 1769
And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
King James Bible 1611
And Micaiah sayd, If thou certainly returne in peace, then hath not the Lord spoken by mee. And hee sayd, Hearken all yee people.
Green's Literal Translation 1993
And Micaiah said, If you indeed return in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hear, O peoples, all of them!
Julia E. Smith Translation 1876
And Micaiah will say, If turning back thou shalt turn back in peace, Jehovah spake not in me. And he will say, Hear, ye peoples, all of them.
Young's Literal Translation 1862
And Micaiah saith, `If thou dost certainly return in peace, Jehovah hath not spoken by me;' and he saith, `Hear ye, O peoples, all of them!'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Micaiah said, If thou shalt certainly return in peace, then hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
Bishops Bible 1568
And Michea said: If thou come againe in peace, then hath not the Lord spoken by me. And he sayde: Hearken to ye people euery one of you
Geneva Bible 1560/1599
And Michaiah said, If thou returne in peace, the Lord hath not spoken by me. And he saide, Heare, all ye people.
The Great Bible 1539
And Michea sayde: yf thou come agayne in peace, then hath not the Lorde spoken to me. And he sayde: herken to, ye people euery one of you.
Matthew's Bible 1537
And Micheah said: yf thou come agayn in peace, then hath not the Lord spoken in me. And Micheah said moreouer: herken to ye people euery one of you.
Coverdale Bible 1535
Micheas saide: Yf thou commest agayne in peace, then hath not the LORDE spoken thorow me. And he sayde: Herken to all ye people.
Wycliffe Bible 1382
And Mychee seide, If thou turnest ayen in pees, the Lord spak not in me. And he seide, Alle `puplis here ye.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely