Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וגם בירושׁלם העמיד יהושׁפט מן הלוים והכהנים ומראשׁי האבות לישׂראל למשׁפט יהוה ולריב וישׁבו ירושׁלם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y puso también Josaphat en Jerusalem algunos de los Levitas y sacerdotes, y de los padres de familias de Israel, para el juicio de Jehová y para las causas. Y volviéronse á Jerusalem.
English
King James Bible 1769
Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the LORD, and for controversies, when they returned to Jerusalem.
King James Bible 1611
Moreouer in Ierusalem did Iehoshaphat set of the Leuites, and of the Priests, and of the chiefe of the fathers of Israel, for the iudgement of the Lord, and for controuersies, when they returned to Ierusalem.
Green's Literal Translation 1993
And also in Jerusalem Jehoshaphat caused to stand from the Levites and from the priests, and from the heads of the fathers of Israel, for the judgment of Jehovah, and for strife; and they returned to Jerusalem.
Julia E. Smith Translation 1876
And also in Jerusalem, Jehoshaphat set up from the Levites and the priests, and from the heads to the fathers to Israel, for the judgment of Jehovah and for contention; and they will turn back to Jerusalem.
Young's Literal Translation 1862
And also in Jerusalem hath Jehoshaphat appointed of the Levites, and of the priests, and of the heads of the fathers of Israel, for the judgment of Jehovah, and for strife; and they turn back to Jerusalem,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Moreover, in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the LORD, and for controversies, when they returned to Jerusalem.
Bishops Bible 1568
Moreouer, in Hierusalem did Iehosaphat set of the Leuites, & of the priestes, and of the auncient fathers, ouer Israel in the iudgement and cause of the Lord: And they returned againe to Hierusale
Geneva Bible 1560/1599
Moreouer in Ierusalem did Iehoshaphat set of the Leuites, and of the Priests and of the chiefe of the families of Israel, for the iudgement and cause of the Lord: and they returned to Ierusale.
The Great Bible 1539
Moreouer, in Ierusalem dyd Iehosaphat set of the leuites, and of the prestes and of the auncient fathers ouer Israel, in the iudgement & cause of the Lord. And they returned agayne to Ierusalem.
Matthew's Bible 1537
Moreouer in Ierusalem dyd Iehosaphat set of the Leuites & of the pryestes and of the auncyent heades of Israel, ouer the customes of the Lorde & causes of stryfe. And then they returned agayn to Ierusalem.
Coverdale Bible 1535
And at Ierusalem dyd Iosaphat ordeyne certayne of the Leuites and prestes, and of the awnciet fathers of Israel for ye iudgment of the LORDE, and ouer the matter of the lawe, and caused them to dwell at Ierusalem,
Wycliffe Bible 1382
Also in Jerusalem Josaphat ordeynede dekenes, and preestis, and the princes of meynees of Israel, that thei schulden deme the doom and cause of the Lord to the dwellers of it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely