Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 23:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותשׁמע עתליהו את קול העם הרצים והמהללים את המלך ותבוא אל העם בית יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y como Athalía oyó el estruendo de la gente que corría, y de los que bendecían al rey, vino al pueblo á la casa de Jehová;

 

English

King James Bible 1769

Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:

King James Bible 1611

Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the King; she came to the people into the house of the Lord.

Green's Literal Translation 1993

And Athaliah heard the sound of the people who were running and who were praising the king; and she came to the people in the house of Jehovah,

Julia E. Smith Translation 1876

And Athaliah will hear the voice of the people running and praising the king, and she will come to the people in the house of Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

And Athaliah heareth the voice of the people who are running, and who are praising the king, and she cometh in unto the people in the house of Jehovah,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:

Bishops Bible 1568

When Athaliahu hearde the noyse of the people running, and praysing the king, she came to the people into the house of the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

But when Athaliah heard the noyse of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the Lord.

The Great Bible 1539

When Athaliahu hearde the noyse of the people, runninge & praysinge the kynge, she came to the people into the house of the Lorde.

Matthew's Bible 1537

When Athaliah hearde the noyse of the people runnynge & praysynge the kynge, she went amonge the people into the house of the Lorde.

Coverdale Bible 1535

But whan Athalia herde the noyse of ye people yt ranne together and praysed ye kynge, she wente forth to the people in to ye house of the LORDE,

Wycliffe Bible 1382

And whanne Athalia hadde herd this thing, that is, the vois of men rennynge and preisynge the kyng, sche entride to the puple, in to the temple of the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely