Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 24:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר המלך ויעשׂו ארון אחד ויתנהו בשׁער בית יהוה חוצה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mandó pues el rey que hiciesen un arca, la cual pusieron fuera á la puerta de la casa de Jehová;

 

English

King James Bible 1769

And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD.

King James Bible 1611

And at the kings commandement they made a chest, and set it without, at the gate of the house of the Lord.

Green's Literal Translation 1993

And the king commanded, and they made one chest, and put it at the gate of the house of Jehovah outside;

Julia E. Smith Translation 1876

And the king will say, and they will make one ark, and they will give it in the gate of the house of Jehovah without

Young's Literal Translation 1862

And the king speaketh, and they make one chest, and put it at the gate of the house of Jehovah without,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD.

Bishops Bible 1568

And at the kinges commaundement they made a chest, and set it without at the gate of the house of the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

Therefore the King commanded, and they made a chest, and set it at the gate of the house of the Lord without.

The Great Bible 1539

And at the kinges commaundement, they made a chest, & set it without at the gate of the house of the Lorde

Matthew's Bible 1537

Wherfore at the kynges commaundement, they made a cofer, and set it at the gate of the house of the Lorde:

Coverdale Bible 1535

Then commaunded the kynge to make a chest, and to set it without at the intraunce of the house of the LORDE:

Wycliffe Bible 1382

Therfor the kyng comaundide, and thei maden an arke, and settiden it bisidis the yate of the Lord with out forth.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely