Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בן עשׂרים שׁנה אחז במלכו ושׁשׁ עשׂרה שׁנה מלך בירושׁלם ולא עשׂה הישׁר בעיני יהוה כדויד אביו׃
Spanish
Reina Valera 1909
DE VEINTE años era Achâz cuando comenzó á reinar, y dieciséis años reinó en Jerusalem: mas no hizo lo recto en ojos de Jehová, como David su padre.
English
King James Bible 1769
Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: but he did not that which was right in the sight of the LORD, like David his father:
King James Bible 1611
Ahaz was twentie yeeres olde when hee beganne to reigne, and he reigned sixteene yeres in Ierusalem: but hee did not that which was right in the sight of the Lord, like Dauid his father.
Green's Literal Translation 1993
Ahaz was a son of twenty years when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem; and he did not do right in the eyes of Jehovah, as his father David,
Julia E. Smith Translation 1876
The son of twenty years was Ahaz in his reigning, and sixteen years reigned he in Jerusalem: and he did not the straight in the eyes of Jehovah according to David his father.
Young's Literal Translation 1862
A son of twenty years `is' Ahaz in his reigning, and sixteen years he hath reigned in Jerusalem, and he hath not done that which is right in the eyes of Jehovah, as David his father,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: but he did not that which was right in the sight of the LORD, like David his father:
Bishops Bible 1568
Ahaz was twentie yeres olde when he began to raigne, and raigned sixteene yeres in Hierusalem, and he did not that which is right in the sight of the Lorde, as did his father Dauid
Geneva Bible 1560/1599
Ahaz was twentie yeere old when he began to reigne, and reigned sixteene yeere in Ierusalem, and did not vprightly in the sight of the Lord, like Dauid his father.
The Great Bible 1539
Ahaz was twenty yere old when he beganne to raygne, & raygned syxtene yere in Ierusalem, and he dyd not that which is ryght in the syght of the Lorde, as dyd his father Dauid:
Matthew's Bible 1537
Ahaz was .xx. yere olde when he beganne to raygne, & raygned .xvi. yere in Ierusalem. And he dyd not that pleased the Lorde, as dyd hys father Dauid:
Coverdale Bible 1535
Achas was twentye yeare olde whan he was made kynge, and reigned sixtene yeare at Ierusalem, and dyd not that which was righte in the sighte of the LORDE, as did Dauid his father,
Wycliffe Bible 1382
Achaz was of twenti yeer, whanne he bigan to regne, and he regnede sixtene yeer in Jerusalem; he dide not riytfulnesse in the siyt of the Lord, as Dauid, his fadir, dide;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely