Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי חלק אחז את בית יהוה ואת בית המלך והשׂרים ויתן למלך אשׁור ולא לעזרה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Aunque despojó Achâz la casa de Jehová, y la casa real, y las de los príncipes, para dar al rey de los Asirios, con todo eso él no le ayudó.
English
King James Bible 1769
For Ahaz took away a portion out of the house of the LORD, and out of the house of the king, and of the princes, and gave it unto the king of Assyria: but he helped him not.
King James Bible 1611
For Ahaz tooke away a portion out of the house of the Lord, and out of the house of the King, and of the Princes, and gaue it vnto the King of Assyria: but he helped him not.
Green's Literal Translation 1993
though Ahaz had taken a lot from the house of Jehovah and from the house of the king, and from the rulers, and had given to the king of Assyria; yet it was no help to him.
Julia E. Smith Translation 1876
For Ahaz divided out the house of Jehovah, and the king's house, and the chiefs, and he will give to the king of Assur: and not for help to him.
Young's Literal Translation 1862
though Ahaz hath taken a portion `out' of the house of Jehovah, and `out' of the house of the king, and of the princes, and giveth to the king of Asshur, yet it is no help to him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For Ahaz took away a portion from the house of the LORD, and from the house of the king, and of the princes, and gave it to the king of Assyria: but he helped him not.
Bishops Bible 1568
For Ahaz toke away a portion out of the house of the Lorde, and out of the kinges house, and out of the lordes houses, and gaue vnto the king of the Assyrians: and yet it helped him not
Geneva Bible 1560/1599
For Ahaz tooke a portion out of the house of the Lord and out of the Kings house and of the Princes, and gaue vnto the king of Asshur: yet it helped him not.
The Great Bible 1539
For Ahaz toke awaye a porcion out of the house of the Lorde, and out of the kynges house, & out of the Lordes houses, & gaue vnto the kynge of the Assyrians: and yet it helped him not.
Matthew's Bible 1537
For Ahaz toke awaye out of the house of the Lorde and out of the kynges house and out of the Lordes houses, and gaue vnto the kyng of Assur, though yt holpe him not.
Coverdale Bible 1535
For Achas spoyled the house of the LORDE, and the kynges house, and of the rulers, to geue vnto ye kynge of Assur, but it helped him not.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Achaz, after that he hadde spuylid the hows of the Lord, and the hows of the kyng and of princes, yaf yiftis to the kyng of Assiriens, and netheles it profitide `no thing to hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely